1.我的鴉片!不要血清!
14.Les banques du sang, les produits sanguins, les grandes quantités de produits injectables, le sérum et les vaccins doivent être approuvés et certifiés par l'Organisation centrale de contr?le de la qualité des médicaments (CDSCO) et les services compétents des états.
14.新德里中央藥品標準控制組織的中央許可證核準當局與邦許可證當局一同為血庫、血液制品、大容量注射劑、血清和疫苗核發(fā)許可證。
15.On sait que les maladies contagieuses, qui tuent des millions de personnes, peuvent être évitées par des vaccins et des sérums; ceux-ci sont composés de micro-organismes fragiles, nécessitant un environnement spécifique pour demeurer en bon état et conserver leur efficacité.
15.眾所周知,使千百萬人死亡的傳染病可以用疫苗和血清預防,這種疫苗和血清是極為脆弱的微生物,需要適當?shù)沫h(huán)境才能發(fā)生效力。
16.Du fait de l'embargo, les vaccins et sérums, au lieu d'être acheminés directement par voie aérienne à partir de leur lieu de production, étaient transportés par toute et ainsi plus exposés à des variations de température et à des risques de détérioration.
16.由于禁運,疫苗和血清不是從產(chǎn)地直接空運來的,而是由陸路運輸,而這便有可能帶來溫度變化和變壞。
17.Premier groupe?: à 11?heures, le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'h?tel Canal à Bagdad pour se rendre à l'Institut des sérums et des vaccins qui relève du Ministère de la santé et se trouve dans la région d'Al-Ameriya, à Bagdad.
17.第一組由4名視察員組成,于上午11時離開巴格達的Canal旅館,前往位于巴格達Ameriya區(qū)域的衛(wèi)生部下屬的血清和疫苗研究所。
18.Bien que le bêta-HCH ne soit qu'un constituant mineur du HCH technique, il atteint des concentrations plus élevées et persiste plus longtemps que l'alpha- et le gamma-HCH dans le sérum sanguin, représentant entre 60 et 100?% de tous les HCH qui s'y trouvent (0,07 - 0,72?ppm).
18.盡管乙型六氯環(huán)己烷在工業(yè)級六氯環(huán)己烷中只占了很小的一部分,但相對于α-或γ-六氯環(huán)己烷而言,它在血清中的水平較高,也更具持久性。
19.Le retard dans la livraison des fournitures vétérinaires, en particulier les sérums et les vaccins qui sont considérés comme essentiels pour protéger le bétail et la volaille des maladies et sans lesquels le pourcentage de pertes de bétail et de volaille atteint 90?% lors de certaines saisons.
19.在交付畜牧業(yè)所需要的醫(yī)療和獸醫(yī)用品、尤其是治療牲畜和禽病所需要的血清和疫苗時的拖延可能造成某些季節(jié)的牲畜死亡率達到90%。
20.Nous ne disposons pas de données similaires pour d'autres mammifères, mais, compte tenu du fait que la bioaccumulation observé chez les mammifères est marquée et que le sérum mammaire contient une forte concentration de protéines, les sites de fixation ne devraient pas limiter la bioaccumulation de SPFO chez les mammifères écologiquement exposés.
20.我們不知道是否可以在其他哺乳動物身上得到類似數(shù)據(jù),但是鑒于在哺乳動物身上發(fā)現(xiàn)的高水平生物蓄積,以及哺乳動物血清中含有的高濃度蛋白質(zhì),結合處不太可能限制全氟辛烷磺酸在通過環(huán)境接觸到該物質(zhì)的哺乳動物體內(nèi)的生物蓄積。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com