日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les propriétaires de forêts familiales sont les gardiens de connaissances sylvestres traditionnelles qui n'ont pas encore trouvé leur place dans la documentation et la recherche forestières.

1.家庭森林所有者是至今還沒(méi)有找到方法進(jìn)入林業(yè)文獻(xiàn)和研究的傳統(tǒng)森林有關(guān)知識(shí)的監(jiān)護(hù)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mme Corado-Cuevas (Guatemala) déclare que le Guatemala, qui compte 2,8?millions d'hectares de forêt de feuillus, est un pays producteur d'oxygène qui a de très fortes chances de devenir un puits net de carbone grace à sa couverture sylvestre.

2.Corado-Cuevas女士(危地馬拉)說(shuō),危地馬拉擁有280萬(wàn)公頃寬葉林,因此是一個(gè)氧氣生產(chǎn)國(guó),而且由于擁有森林覆蓋,具有成為碳凈集匯國(guó)的巨大潛力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La création de zones protégées (parcs nationaux et réserves de faune sylvestre, par?exemple) engendre souvent le déplacement forcé de grandes portions de terres autochtones, la faillite des?formes traditionnelles de travail de la terre et l'appauvrissement des communautés, ce qui a entra?né de nombreux conflits sociaux.

3.建立國(guó)家公園和自然保護(hù)區(qū)等受保護(hù)區(qū)域,往往涉及將土著人民從大片的土著土地上驅(qū)逐,傳統(tǒng)形式土地所有權(quán)瓦解,土著人民陷入貧窮,因而誘發(fā)諸多的社會(huì)沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'Inde a par exemple lancé, avec l'assistance de l'Agence canadienne de développement international, un projet coopératif appelé ??Tree Growers??, qui vise à lutter contre le déboisement et à introduire un système de production sylvestre et agricole générateur d'emplois et favorisant la viabilité à long terme des ressources naturelles.

4.采用這種方法的一個(gè)例子是印度在加拿大國(guó)際援助署協(xié)助下開(kāi)展的“樹(shù)木種植者合作社項(xiàng)目”,其目的是力求解決砍伐森林問(wèn)題并且引進(jìn)一個(gè)創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)和形成自然資源長(zhǎng)期可持續(xù)性的森林與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les noms d'Ignace Murwanashyaka et du général Sylvestre Mudacamura figurent sur cette liste.

5.伊格納西·穆?tīng)柾呒{夏卡和西爾威斯特·穆達(dá)庫(kù)穆拉就名列其中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Trois anciens chefs d'état sont également sénateurs, à savoir Jean-Baptiste Bagaza, Pierre Boyoya et Sylvestre Ntibantunganya.

6.三名前國(guó)家元首也是參議員,即讓-巴蒂斯特·巴加扎、皮埃爾·布約亞、斯?fàn)?/span>維斯特·恩蒂班吞干亞和多米蒂安·恩達(dá)伊澤耶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Rapporteur spécial a rencontré des personnalités politiques non membres du Gouvernement, telles que l'ancien Président Sylvestre Ntibantunganya et les responsables des partis politiques de toutes les tendances.

7.特別報(bào)告員還會(huì)見(jiàn)了不是政府成員的政界人士,如前總統(tǒng)Sylvestre Ntibantunganya和各政黨的領(lǐng)導(dǎo)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il s'agit d'un ancien évêque de l'église anglicane du Rwanda, M.?Samuel Musabyimana, d'un ex-enquêteur de la défense, M.?Simeon Nshamihigo, et de deux anciens maires, MM.?Sylvestre Gabumbitsi et Jean Mpambara.

8.他們是盧旺達(dá)英國(guó)圣公會(huì)前主教塞繆爾·穆薩比馬納、辯護(hù)調(diào)查員西米恩·恩沙米希戈,以及2名前市長(zhǎng)——西爾威斯特·加邦比齊和讓·姆帕巴拉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.M.?Sylvestre Nyandwi, un habitant du quartier Ecosat (zone Kamenge, en mairie de Bujumbura), aurait été torturé avec un fil électrique en zone Kamenge par un officier de police du nom de Joachim Ndayizeye.

9.住在Ecosat區(qū)(Kamenge地區(qū),Bujumbura-Mairie省)的Sylvestre Nyandwi先生據(jù)稱在Kamenge地區(qū)被一名姓名為Joachim Ndayizeye的警官用電線施刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le major général Sylvestre Mudacumura est le commandant en chef de ces troupes, basées à Kaloge, territoire de Masisi et il est assisté d'un directoire politique qui est basé en Europe et à Kibua, territoire de Masisi.

10.Sylvestre Mudacumura少將駐于馬西西地區(qū)的卡隆蓋,是這些部隊(duì)的總指揮官,并得到駐歐洲和馬西西地區(qū)Kibua的政治事務(wù)局的協(xié)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Sylvestre, estimant que la plainte qu'il aurait déposée à la police contre quelqu'un qui avait battu son épouse n'avait pas été traitée avec assez de diligence par l'officier de police Joachim, aurait eu recours à ses supérieurs hiérarchiques.

11.Sylvestre認(rèn)為Joachim警官對(duì)他關(guān)于有人毆打他妻子的申訴沒(méi)有認(rèn)真處理而訴諸于后者的上司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Je vais également compter sur l'appui de mes collègues du Bureau qui ont été élus en juin?: les trois Vice-Présidents -?Mme?Dziunik Aghajanian, d'Arménie; M.?Alon Bar, d'Isra?l; et M.?Sylvestre Ekundayo Rowe, de la Sierra Leone?- et le Rapporteur, M.?Mohamed Ali Saleh Alnajar, du Yémen.

12.我還將依靠6月份當(dāng)選的主席團(tuán)以下各位同事的支持:三位副主席,即亞美尼亞的久妮克·阿加賈尼揚(yáng)女士、以色列的阿隆·巴爾先生和塞拉利昂的西爾維斯特·埃昆達(dá)約·羅先生,以及報(bào)告員也門(mén)的阿里·薩利赫·阿爾納賈爾先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Au cours de ce séjour, la Rapporteuse spéciale a rencontré les plus hautes personnalités du?monde politique: le Vice-Président, l'ancien Président de la République, Sylvestre Ntibantuganya, les anciens Vice-Présidents, le Président de l'Assemblée nationale, les?membres du nouveau Gouvernement, et les représentants des partis et forces politiques de toutes les tendances.

13.在訪問(wèn)期間,特別報(bào)告員會(huì)見(jiàn)了最高政治當(dāng)局:副總統(tǒng);共和國(guó)前總統(tǒng)Sylvestre Ntibantuganya先生;前副總統(tǒng);議會(huì)主席;新政府的成員;和各個(gè)政治黨派的成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La Chambre d'appel a rendu 4 arrêts concernant 6 personnes (André Ntagerura, Emmanuel Bagambiki, Samuel Imanishimwe, Sylvestre Gacumbitsi, Emmanuel Ndindabahizi et Mika Muhimana), 9 décisions interlocutoires, 8?décisions sur des demandes en révision ou en réexamen, 1?décision relative à l'appel d'un renvoi et 96?ordonnances et décisions de mise en état en appel.

14.上訴分庭對(duì)6人(Andre Ntagerura、Emmanuel Bagambiki、Samuel Imanishimwe、Sylvestre Gacumbitsi、Emmanuel Ndindabahizi和Mika Muhimana)作出了4項(xiàng)上訴判決,并作出了9項(xiàng)中間裁定、8項(xiàng)復(fù)查或復(fù)議裁定、1項(xiàng)對(duì)移交案件提出的上訴裁定和96項(xiàng)上訴前命令和裁定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Au cours de ce séjour, la Rapporteuse spéciale a rencontré les plus hautes personnalités du monde politique: M. Domitien Ndayizeye, Vice-Président; M.?Sylvestre Ntibantuganya, ancien Président de la République; ainsi que les anciens Vice-Présidents, le Président de l'Assemblée nationale, les membres du nouveau Gouvernement, et les représentants des partis et forces politiques de toutes les tendances.

15.在她訪問(wèn)期間,特別報(bào)告員會(huì)見(jiàn)了布隆迪的最高政治當(dāng)局:副總統(tǒng)Domitien Ndayizeye先生;共和國(guó)前總統(tǒng)Sylvestre Ntibantuganya先生;各個(gè)前任副總統(tǒng);國(guó)會(huì)主席;新政府的成員、各種傾向的政黨代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

自然之路

1.Le pin sylvestre on le reconna?t bien parce qu'il a un tronc couleur orangée.

歐洲赤松很容易認(rèn)別,因?yàn)樗臉?shù)干是橙色的。

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

2.Cosimo les précédait d'un pin sylvestre à un olivier, d'un olivier à un pin maritime.

在他們之前,從蘇格蘭松樹(shù)到橄欖樹(shù),從橄欖樹(shù)到海洋松樹(shù)。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

3.Aujourd'hui je vais vous parler de ce champignon, le lactaire délicieux C'est un champignon qui pousse proche des pins Ici nous avons un pin sylvestre.

今天我要和你們聊聊這種蘑菇,美味的乳菇。這是一種生長(zhǎng)在松樹(shù)附近的蘑菇。這里有一棵歐洲赤松。

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

4.Sur cette parcelle de 16 hectares en montagne bourbonnaise, les pins sylvestres et les épicéas sont condamnés à cause du manque d'eau ou des températures excessives.

在這塊位于波旁山脈的 16 公頃土地上,蘇格蘭松樹(shù)和云杉因缺水或溫度過(guò)高而瀕臨滅絕。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

5.Il y a donc deux types de bois : la " silva" , ou espace sylvestre, marqué par l'activité humaine, bien administré et exploité, illuminé par la lumière civilisatrice de Rome.

因此,有兩種類型的林地:“silva”,即林地空間以人類活動(dòng)為標(biāo)志,得到良好的管理和開(kāi)發(fā),被羅馬的文明之光照亮。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

6.Nous irons également en Allemagne ou selon des sondages, les allemands s'inquiète de plus en plus de la politique d'accueils des réfugiés depuis les agressions de la Saint sylvestre à Cologne.

基督郵報(bào):我們也會(huì)去德國(guó),或者根據(jù)民意調(diào)查,自科隆新年前夜襲擊事件以來(lái),德國(guó)人越來(lái)越擔(dān)心歡迎難民的政策。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

7.Ce n'est pas le cas du 31 décembre, parce que là, tout le monde sait que c'est la Saint Sylvestre, l'un des rares saints, qui continue à vivre de fa?on extrêmement animée.

這不是12月31日的情況,因?yàn)樵谀抢铮總€(gè)人都知道,這是除夕,難得的圣人之一,繼續(xù)過(guò)著極其熱鬧的生活。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

8.Sylvestre Wahid n'a qu'une seule obsession conquérir cette nouvelle clientèle avec une cuisine haut de gamme.

Sylvestre Wahid只有一個(gè)執(zhí)念,那就是用高質(zhì)量的菜肴征服這個(gè)新的客戶群。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

9.La Saint Sylvestre, donc, précède l'an neuf.

因此,除夕在新的一年之前。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

10.Près de Montpellier, Christophe Sylvestre cultive lui aussi des poivrons sous serre, 2500 m2 seulement.

- 在蒙彼利埃附近,Christophe Sylvestre 還在占地僅 2500 平方米的溫室里種植辣椒。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

11.Des food porn qui devraient battre des records sur la toile en cette soirée du réveillon de la Saint Sylvestre.

食物色情,應(yīng)該在除夕之夜打破網(wǎng)絡(luò)上的記錄。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

12.Son chef, Sylvestre Mudacumura, est recherché par la Cour pénale internationale pour crimes de guerre et crimes contre l'humanité en RDC.

其領(lǐng)導(dǎo)人西爾維斯·穆達(dá)庫(kù)穆拉因剛果民主共和國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)罪和危害人類罪被國(guó)際刑事法院通緝。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

13.Ses mauvais instincts sont aussi apaisés sous l'influence du prêtre Sylvestre, une éminence grise qui, quoique discrète, conseille le tsar pour son salut et n'hésite pas à le réprimander.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com