日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Certaines unités ont atteint les hauteurs surplombant le village iraquien de Qalmah.

1.其中有些支隊還達到高地,向伊拉克的Qalmah村瞭望。

評價該例句:好評差評指正

2.Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

2.巴勒斯坦人的堡壘位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

評價該例句:好評差評指正

3.Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

3.據(jù)說,在民兵到達后,駐守在俯瞰村莊山頭上的士兵們逃跑了。

評價該例句:好評差評指正

4.Les crevettes géants servies sur une plaque magnifique surplombant un lit de sel nappé une émulsion blanche , un vrai WOW!

4.大蝦裹在純白色的泡沫里面,盛在漂亮的玻璃板上面,好豪華!

評價該例句:好評差評指正

5.Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.

5.穿著白色上衣和黑大衣的哈里戴出現(xiàn)在商場里的回廊上,而一樓聚滿了他的歌迷們。

評價該例句:好評差評指正

6.Trois caméras ont été installées dans la salle de conférence 3 dans les cabines surplombant la salle et trois opérateurs ont été affectés à leur maniement.

6.在第3會議室會議地點上方的工作箱里安有三架攝影機,由3名操作員操作。

評價該例句:好評差評指正

7.Le territoire de l'état s'entend de manière descriptive comme constitué de ? la surface terrestre, ses prolongements verticaux que sont d'une part le sous-sol et d'autre part l'espace aérien surplombant la surface sous-jacente??.

7.有學(xué)者將國家領(lǐng)土描述為包括“陸地表面,以及由地下層和位于下層表面之上的上層空間組成的陸地表面垂直延伸部分”。

評價該例句:好評差評指正

8.Toutefois, selon les données du VEG, la graduation des risques posés demeure égale ou supérieure, le volume de matières incandescentes surplombant le flanc nord du volcan s'est accru en raison de l'augmentation considérable du volume du c?ne.

8.然而,據(jù)火山執(zhí)行小組的信息,風(fēng)險水平?jīng)]有變化或更高些,大量的熱物質(zhì)堆積在火山北側(cè),圓丘大幅擴張。

評價該例句:好評差評指正

9.Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

9.沿河很容易看到有不同強度工事的若干黎巴嫩武裝部隊觀察所,這些觀察所主要座落在俯瞰該河部分地段和敘利亞一側(cè)河岸的高地上。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

1.Admirez les balustrades, les poutres décorées, les avant-toits, les pavillons, le jardin d’herbes médicinales ou encore la splendide vue surplombant la ville.

欣賞雕梁畫棟,亭臺樓閣,中藥草園或俯瞰城市的壯麗景色。

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

2.Derrière ces eaux cristallines et cette végétation surplombant le lagon, l'Ile des Pins abrite un trésor.

- 在這些晶瑩剔透的海水和俯瞰瀉湖的植被后面,松島隱藏著一個寶藏。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

3.Les troupes gouvernementales ont été combattues dans les montagnes surplombant la c?te méditerranée pour le deuxième jour consécutif.

政府軍連續(xù)第二天在俯瞰地中海海岸的山區(qū)作戰(zhàn)。机翻

「CCTV-F法語頻道」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

4.A 20 m de hauteur, les chapiteaux surplombant les colonnes de la fa?ade sont soumis à une nécessaire cure de jouvence.

在 20 米高處,懸垂在立面柱子上的柱頭進行了必要的改造。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

5.Sur le pourtour de l'objet était fixé huit têtes de dragons dont la gueule retenais une petite bille métallique surplombant un réceptacle en forme de crapauds.

在物體的周圍固定著八個龍頭,它們的嘴里裝著一個小金屬球,俯瞰蟾蜍形狀的容器。机翻

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

6.Le pont international entre Huaquillas en équateur et Aguas Verdes au Pérou est un chaos d'échoppes surplombant un canal rempli de détritus qui sert de frontière.

厄瓜多爾的Huaquillas和秘魯?shù)腁guas Verdes之間的國際橋梁是一個混亂的攤位,俯瞰一條充滿垃圾的運河,作為邊界。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年8月合集」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

7.Et puis enfin, derrière le versant que nous grimpions, apparut la longue crête qui s'étirait vers l'extrême pointe de la montagne. Un plateau surplombant la vallée d'où surgit, comme dans un rêve, un monastère au toit rouge.

最終,在我們攀爬的山坡背后,出現(xiàn)了那一段徑直通向最頂峰的長長山脊。在懸垂于空中的平臺之上,就像做夢一般,我們看見了那座有著紅色屋頂?shù)氖サ睢?/p>

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

8.En face de la fenêtre surplombant le jardin, un oeil-de-boeuf regardait la cour ; une table, près du lit de sangle, supportait un pot à l'eau, deux peignes, et un cube de savon bleu dans une assiette ébréchée.

延伸到花園上空的窗戶的對面,有一個朝院子開的小圓窗。帆布床旁邊是一張桌子,上面放著一個水罐、兩把蓖梳、一個缺口碟子、碟子里頭放著一小塊藍胰子。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

9.La petite caravane mit pied à terre pour passer les Ecores ; c'était une falaise surplombant des bateaux ; et trois minutes plus tard, au bout du quai, on entra dans la cour de l'Agneau d'or, chez la mère David.

過文考爾的時候,一小隊人馬下來;艾考爾是船的上空的一個懸崖。他們又走了三分鐘,走到碼頭緊底,就進了大衛(wèi)媽媽開的金羔客店的院子。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

10.S.Berberi : Oui, et le Hezbollah ne s'en cache pas, il a aussit?t revendiqué ces tirs de roquettes sur des collines stratégiques surplombant Isra?l.

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Phil d'Actu

11.C'est-à-dire que lorsque Thomas a dit que l'intellect d'avéro?ste, qui est au dehors, surplombant, unique, qui stocke tout, qui a tout, qui sait tout, fait de nous des objets et des pantins.

「Le Phil d'Actu」評價該例句:好評差評指正
Avec Philosophie

12.Donc, ni véritablement critique de la masse, ni promoteur du surhomme seul, isolé, surplombant le monde, on trouve chez Nietzsche et notamment dans Le Guet Savoir l'esquisse d'un homme, on pourrait dire, qui serait un bon héritier.

「Avec Philosophie」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com