日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Chine et Inde sont deux pays surpeuplés.

1.中國和印度是兩個(gè)人口過多得國家

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les prisons sont très surpeuplées, avec des conditions de vie déplorables.

2.監(jiān)獄人滿為患,生活條件非常糟糕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

3.這種情況導(dǎo)致人們更加集中在本來已經(jīng)過分擁擠的空間里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les prisons des provinces de Takeo et de Kandal sont également surpeuplées.

4.茶膠省和甘丹省監(jiān)獄也存在著過度擁擠問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les prisons iraniennes sont fortement surpeuplées, ainsi que le Directeur général l'a lui-même déclaré.

5.如監(jiān)獄管理局局長(zhǎng)本人所稱,伊朗監(jiān)獄實(shí)在過于擁擠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Si les cellules sont fortement surpeuplées, les détenus n'y ont plus guère d'intimité.

6.如果囚室過于人滿為患,在囚室內(nèi)的被拘留者沒有什么隱私可言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Trois amour être considéré comme surpeuplé?

7.三個(gè)人的愛情算不算擁擠?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les institutions restantes se sont ainsi trouvées surpeuplées.

8.剩下的兒童保育機(jī)構(gòu)人滿為患。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

9.這些學(xué)校擁擠不堪,不宜辦教育,也不衛(wèi)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

10.在經(jīng)歷了幾代人之后,過度擁擠的難民營(yíng)需要更新基礎(chǔ)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

11.大多數(shù)的懲戒所,包括蒙羅維亞的中央監(jiān)獄,都是人滿為患

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les salles de classe étaient surpeuplées, un enseignant ayant en moyenne 140 élèves.

12.教室過度擁擠,一名教師平均帶140名學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

13.被驅(qū)逐的人們不得不生活在擁擠的臨時(shí)住所或其他類似地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les problèmes de logements inadéquats ou surpeuplés sont peu fréquents et difficiles à mesurer.

14.住房不足或過分擁擠問題不經(jīng)常發(fā)生,也很難衡量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.On recense en outre 201?182?personnes qui habitent 45 723?logements surpeuplés.

15.有201,182人居住在擁擠不堪的45,723套住房中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les cellules sont surpeuplées et mal éclairées et elles ne sont ni ventilées ni chauffées.

16.牢房過于擁擠,光線極差,也沒有通風(fēng)和供熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Bien que sa cellule soit surpeuplée la nuit, sa situation s'était généralement améliorée.

17.盡管牢房里晚上很擁擠,但狀況普遍得到了改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Bien que sa?cellule soit surpeuplée la nuit, sa situation s'était généralement améliorée.

18.盡管牢房里晚上很擁擠,但狀況普遍得到了改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le quartier des hommes était surpeuplé.

19.該監(jiān)獄的男犯部似乎擁擠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les prisons, en particulier à Bagdad, sont fortement surpeuplées; les prisonniers seraient régulièrement battus et les détenues violées.

20.各地的監(jiān)獄,特別是巴格達(dá)的監(jiān)獄過度嚴(yán)重擁擠,犯人據(jù)報(bào)經(jīng)常被毆打,女性拘留犯則經(jīng)常被強(qiáng)奸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Désormais, même au beau milieu de la foule grouillante d'une ville surpeuplée, mon c?ur serait paisible.

現(xiàn)在我能隱于市了,就是置身熙攘的人群中,我的內(nèi)心也是無比清靜。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Il se leva et se fraya un chemin dans le pub surpeuplé pour aller la rejoindre.

他站起來,穿過擁擠的酒吧朝她走去。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

3.Une partie des équipes formées par Tarrou se consacrait en effet à un travail d'assistance préventive dans les quartiers surpeuplés.

塔魯組建的一部分衛(wèi)生小分隊(duì)事實(shí)上已承擔(dān)起居民稠密街區(qū)的防疫任務(wù)。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

4.Dans une mégapole surpeuplée où l'espace manque, le concept s'est transformé en ces fameux h?tels-capsules.

在一個(gè)缺乏空間的過度擁擠的特大城市,這個(gè)概念已經(jīng)變成了這些著名的膠囊旅館。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.A Naples, les quelques dizaines de mètres de plages publiques existantes sont surpeuplées, sales et quasiment pas nettoyés.

- 在那不勒斯,現(xiàn)有的幾十米公共海灘人滿為患、骯臟且難以清潔。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

6.Obtenir une plus grande proportion de bacheliers par génération, cela suppose un enseignement de masse, dans des lycées surpeuplés où règne l’anonymat.

高考通過率一代比一代高,表明教育普及化,中學(xué)里的學(xué)生越來越多,學(xué)生得不到認(rèn)識(shí)和關(guān)注。

「法語詞匯速速成」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年6月合集

7.Un immigré sur six vit dans un logement surpeuplé, un chiffre 70 % plus élevé que pour les natifs.

六分之一的移民居住在過度擁擠的住房中, 這一數(shù)字比本地人高出 70%。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年5月合集

8.La prison de Korydallos est réputée pour être surpeuplée, elle accueille plus de détenus que le nombre de places disponibles.

科里達(dá)洛斯監(jiān)獄因人滿為患臭名昭著,它容納的囚犯比可用名額還多。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Lorsqu'ils remontèrent dans la salle commune surpeuplée, Fred et George avaient fait exploser une demi- douzaine de Bombabouses pour saluer la fin du trimestre.

他們上樓到了擁擠的公共休息室,卻發(fā)現(xiàn)弗雷德和喬治由于期末即將到來高興不已,已經(jīng)布下了六個(gè)大糞彈。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.En Grèce, le tourisme reste le poumon économique du pays mais ses excès pourraient bien axphyxier ce paradis surpeuplé en été.

在希臘,旅游業(yè)仍然是該國的經(jīng)濟(jì)命脈,但旅游業(yè)的過度發(fā)展可能會(huì)在夏季窒息這個(gè)人滿為患的天堂。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

11.Plus grand, immense même, tissé de rencontres improbables et d'opportunités fabuleuses, mais aussi surpeuplé de contrées hostiles et de tribus numériques agressives.

更大, 甚至巨大, 交織著不太可能的遭遇和絕佳的機(jī)會(huì),但也充滿了敵對(duì)的土地和侵略性的數(shù)字部落。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年10月合集

12.Et souvent, ils viennent chercher de l’aide ici, dans ces camps qui sont déjà surpeuplés.

他們經(jīng)常來這里尋求幫助,在這些已經(jīng)人滿為患的營(yíng)地里。机翻

「TV5每周精選 2014年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

13.Mais à partir du moment où le camp avait été surpeuplé, il y avait eu de moins en moins d'oreilles complaisantes.

然而,自從隔離營(yíng)人滿為患以來樂意聽別人說話的人越來越少了。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年7月合集

14.Mais pas à Lampedusa où le centre d'accueil, qui a une capacité de 350 places, est de nouveau surpeuplé.

但不是在蘭佩杜薩,接待中心,可容納 350 個(gè)座位,再次人滿為患机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

15.L'Indépendant fait témoigner un ancien détenu dela prison de Perpignan, qui dit de ce centre surpeuplé qu'on y laisse sa dignité à la fouille d'entrée.

L'Indépendant 的一名前囚犯在佩皮尼昂監(jiān)獄作證,他談到這個(gè)過度擁擠的中心時(shí), 在入口處搜查時(shí)你就把自己的尊嚴(yán)留在了那里。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽

16.Mariam se projeta à Kaboul, cette ville étrangère et surpeuplée qui, lui avait raconté un jour Jalil, se trouvait à six cent cinquante kilomètres à l'est d'Herat.

瑪麗雅姆將自己投射到喀布爾,這座陌生且人口過剩的城市,賈利勒有一天告訴她,位于赫拉特以東六百五十公里處。机翻

「001燦爛千陽」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年11月合集

17.Et Guo Feixiong, détenu dans une cellule surpeuplée, n’a pas été autorisé à faire de l’exercice en dehors de sa chambre, et c'est une violation des normes internationales.

而被關(guān)在人滿為患的牢房里的郭飛雄,不準(zhǔn)在房間外鍛煉,這是違反國際標(biāo)準(zhǔn)的。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年6月合集

18.Leurs enfants connaissaient un sort similaire et les autorités en étaient tout à fait conscientes puisqu’une inspection datant de 1944 décrit un établissement surpeuplé où sévissent maladies, malnutrition et maltraitance.

他們的孩子正在經(jīng)歷類似的命運(yùn),當(dāng)局很清楚這一點(diǎn),因?yàn)?944年的一次檢查描述了一個(gè)過度擁擠的設(shè)施,疾病,營(yíng)養(yǎng)不良和虐待。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Harry trouvait absurde de s'imaginer que le mannequin allait entendre Tonks parler si bas à travers une vitrine, dans le grondement des bus qui passaient derrière eux et le vacarme d'une rue surpeuplée.

一剎那間,哈利覺得唐克斯很滑稽,隔著玻璃用這么小的聲音說話,街上人來人往,汽車聲那么響,假人怎么聽得見呢。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Harry, Ron et Hermione trouvèrent quelques chaises libres dans une classe du premier étage, bruyante et surpeuplée, où Peeves, l'air rêveur, flottait à c?té du lustre en jetant de temps à autre une boulette imbibée d'encre sur la tête de quelqu'un.

他們?cè)诙且婚g鬧哄哄的教室里找了個(gè)座位皮皮鬼在吊燈旁夢(mèng)幻般地往上飄,時(shí)而朝某人頭頂上吹一滴墨珠。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com