日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

1.去戶外呼吸一下新鮮空氣也可以防止你在辦公室那種悶熱的環(huán)境下萌生睡意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.

2.機(jī)車(chē)鍋爐早已燒熱正在不停地嗚咽著蒸氣從氣門(mén)嘴上直往外噴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

3.這些事件使已經(jīng)緊張的政治氣氛更為惡化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

4.這種焦炭似乎是部分燃燒的石油和過(guò)熱的沙土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.C'est dans cette atmosphère surchauffée d'échanges politiques que, dans la nuit du 23 au 24 juin, des groupes d'hommes armés auraient attaqué les gendarmeries d'Anyama et d'Agboville tuant quatre membres des FDS.

5.正是在這種激烈的政治交鋒氣氛中,據(jù)報(bào)一批武裝人員于6月23日至24日晚襲擊阿尼亞馬和阿博維爾的警察局,殺死了科特迪瓦國(guó)防安全部隊(duì)的4名成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les nouvelles techniques recommandées étaient celles de l'arc sous plasma d'argon, de l'arc sous plasma d'azote, du plasma micro-ondes, de la déshalogénation catalytique en phase gazeuse, du réacteur à vapeur surchauffée et de l'incinérateur à four rotatif.

6.新建議的技術(shù)涉及: 氬等離子電弧技術(shù),氮等離子電弧技術(shù),微波離子技術(shù),氣相催化脫鹵技術(shù),超高溫蒸汽反應(yīng)器和回轉(zhuǎn)爐焚化器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1?800 à 3?700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.

7.熱液噴口位于海洋1 800米至3 700米深處,是洋底含有豐富礦物質(zhì)的區(qū)域,其特點(diǎn)是底層巖漿中有飽含礦物質(zhì)的超高溫水流噴出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語(yǔ)版

1.Comme une cocote minute qui a surchauffé.

就像一個(gè)高壓鍋過(guò)熱。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

2.Dans ces appartements surchauffés par la fièvre et l'angoisse, des scènes de folie se déroulaient.

在那些被高燒和憂慮弄得開(kāi)了鍋似的住宅里,曾出現(xiàn)一幕幕荒唐的場(chǎng)面。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

3.L'événement attire les Sénégalais branchés dans une ambiance surchauffée.

該活動(dòng)在過(guò)熱的氣氛中吸引了時(shí)尚的塞內(nèi)加爾人机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

4.Je m’imaginais les torrents de feu brisés aux angles de la galerie et l’accumulation des vapeurs surchauffées dans cet étroit milieu !

我也想象這段洶涌的熔巖流在坑道的四角爆發(fā)出來(lái)的情景,還有在這狹窄的空間內(nèi)高熱蒸汽的壓力!

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

5.Ils sont dans des cantonnements surchauffés où la température de leur corps ne peut pas diminuer.

- 他們身處過(guò)熱的營(yíng)地,體溫?zé)o法降低。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

6.Dans le haut des murs ronronnaient des appareils qui renouvelaient l'air, et leurs hélices courbes brassaient l'air crémeux et surchauffé, au-dessus de deux rangées de lits gris.

四壁的高處有幾臺(tái)換氣裝置在嗡嗡作響。裝置里彎曲的螺旋扇葉攪動(dòng)著兩排灰色病床上面渾濁的熱空氣。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

7.Nous marchons sur un granit mêlé de tuf siliceux ; le sol frissonne sous nos pieds comme les flancs d’une chaudière où se tord de la vapeur surchauffée ; il est br?lant.

大地仿佛是充滿了高熱的蒸汽的鍋邊,在我們的腳下抖動(dòng)著,熱得象火燒一樣。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

8.Souvent, dans les rues désertes et surchauffées, on voyait avancer, annoncés d'abord par le bruit des sabots sur les pavés, des gardes à cheval qui passaient entre des rangées de fenêtres closes.

在寂靜而灼熱的大街上經(jīng)??梢钥吹接傻玫玫玫鸟R蹄聲,開(kāi)路的警衛(wèi)隊(duì)士兵揚(yáng)鞭在一排排緊閉的窗戶間走過(guò)。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

9.Au jugement de la majorité, tout en écartant une atmosphère surchauffée, une certaine tiédeur naturelle est souhaitable… — Dois-je appeler mes femmes et leur dire de faire une flambée ?

“在大多數(shù)人的判斷中,在避免過(guò)熱的氣氛的同時(shí),某種自然的溫暖是可取的?!薄拔冶仨毎盐业钠拮咏衼?lái),叫她們生火嗎?”机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

10.Et si Emmanuel Macron a pu profiter de l'ambiance surchauffée du vestiaire des Bleus à Moscou, ce n'est pas le premier président fran?ais à devoir justifier sa présence à un événement international organisé dans un pays loin d'être une démocratie.

「Splash」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

11.Dans un Hémicycle surchauffé, la Première ministre a engagé hier la responsabilité de son gouvernement.

- 在過(guò)熱的 Hemicycle 中總理昨天提出了她的政府的責(zé)任。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com