日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

1.為了證實我的推測我進一步勘察了現(xiàn)場。

評價該例句:好評差評指正

2.Ce n'est pas une supposition gratuite.

2.這不是一個沒有根據(jù)的猜想。

評價該例句:好評差評指正

3.Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

3.來文并未提供證據(jù)佐證這項宣稱。

評價該例句:好評差評指正

4.Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

4.假定您無法來, 請及時通知我們。

評價該例句:好評差評指正

5.à son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

5.他說提出的問題基本上是假設性質的,基于錯誤的假定。

評價該例句:好評差評指正

6.Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

6.然而,這種一般假設勢必增加信貸的成本。

評價該例句:好評差評指正

7.C'est un supposition toute gratuite.

7.這是毫無根據(jù)的猜想。

評價該例句:好評差評指正

8.Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

8.我們不知道這種錯誤假設所依據(jù)的是哪些原則和價值觀。

評價該例句:好評差評指正

9.Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

9.這一數(shù)字是依據(jù)休假者需由他人替代的假設確定的。

評價該例句:好評差評指正

10.Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

10.他建議她拭目以待,而不是對其結果作出假設。

評價該例句:好評差評指正

11.Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

11.對我們來說,這種假說是完全錯誤和無效的。

評價該例句:好評差評指正

12.Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

12.F. 調查結果應基于大量事實和有關分析,而不是推測或假定。

評價該例句:好評差評指正

13.Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

13.這一假設沒有任何實際根據(jù),我們把它看成是臆測、而不是推斷。

評價該例句:好評差評指正

14.Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

14.從遠古時代一直到當今的現(xiàn)代社會,事實已多次向人類表明此種假定是極為愚蠢和愚昧的。

評價該例句:好評差評指正

15.53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

15.雖然,這時有關石磨盤之謎的種種猜測被暫時擱置一旁,但是,誰也沒忘記它的存在。

評價該例句:好評差評指正

16.Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

16.不會.我相信如果這樣的話我可以識別出來.我分析了這個消息,肯定有這個樣子的船存在.

評價該例句:好評差評指正

17.Pour l'état partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

17.締約國辯稱上述指控完全基于假設而且提交人在國內訴訟期間并沒有提出這一點。

評價該例句:好評差評指正

18.Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

18.這可不是假設,而是證實了聯(lián)黎部隊指揮官提交給秘書長的報告。

評價該例句:好評差評指正

19.Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

19.他假設秘書長所說的話,說秘書長是如此如此說的。

評價該例句:好評差評指正

20.Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

20.在當前的大氣候下,由于多邊主義受到質疑,這一假定讓人有理由對取得進展的可能性產生悲觀思想。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Mais cela reste des suppositions et on n'est s?r de rien.

但這仍然只是猜測,我們并不確定。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

2.Mais c’est impossible ! m’écriai-je en haussant les épaules et révolté contre une pareille supposition.

“但這是不可能的!”我喊道,厭倦地聳聳肩。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette facheuse supposition.

“那誰知道呢?”他也覺得這種可恥的想法有些說不出口,因此說的時候吞吞吐吐。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

4.Vous croyez qu'on peut faire de telles suppositions avant que tout le monde m'ait voté?

在大家投我的票之前,你相信我們可以做出這樣的假設嗎?

「法語綜合教程4」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

5.Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.

我總是想到最壞的一面,即我的上訴被駁回。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Je vous ai déjà dit, mon cher comte, que je ne pouvais admettre une pareille supposition.

“我已經跟你說過了,我親愛的伯爵,我絕不能承認這么一個假設。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

“一個兒子不應該承認這樣一個有損自己父親名譽的假設?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Caderousse resta un instant étourdi sous le poids de cette supposition.

卡德魯斯在這個念頭的重壓之下,一時弄得面無人色。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.C’était cette supposition qui avait ramené Dantès près du rocher circulaire.

這樣一想,唐太斯就又回到了那塊圓形大巖石那兒。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

10.Mon oncle, si vous entrez dans le champ des suppositions, je n’ai plus à discuter.

“叔叔,要是你盡談一些假設,我就不再跟您討論下去了?!?/p>

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

11.Une supposition que tu aurais besoin de moi une nuit, tu viendrais me trouver là.

萬一哪個晚上你需要我,可以到那地方去找我。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Et alors vous comprenez, dit-il, il suffit d’une supposition, d’une chimère…

有時候,您知道,”他說,“只要一個念頭或一個想象就足夠了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

13.Pierre bégayait, exaspéré de cette supposition : — Moi… moi… jaloux de toi ?

皮埃爾被這種想象激怒到極點,口齒不清地說;“我… … 我… … 妒忌你?

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

14.– Quelles recherches ? demandai-je à cet homme dont les suppositions commen?aient à m'agacer sérieusement.

“什么研究?”我問道,這個男子所講的這一切開始讓我有點動心了。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

15.Si pourtant l’?lot était habité, et si quelque habitant s’était emparé… mais il haussa les épaules à cette invraisemblable supposition.

也許島上真的有人,也許有人占了… … 可是他又想到這種假定一點根據(jù)也沒有,就聳了聳肩

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Toutes ces suppositions de naissance non légitime furent trouvées d’assez mauvais go?t par MM. de Caylus et de Croisenois.

所有這些關于非婚生出身的沒,在德·凱呂斯先生和德·克魯瓦澤努瓦先生看來,都是相當粗俗的。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

17.Je vais encore me répéter : ce ne sont que des suppositions, il n'existe à ce jour aucune preuve scientifique.

“再說一遍,那都是猜測沒有真正的科學證明。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.A part des suppositions et des discussions, il n'y en a pas de concrets.

除了猜測和討論,沒有具體的。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

19.Le reste n'est donc que supposition.

所以剩下的只是猜測机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

20.Toutefois, ne considère pas ce que je te raconte comme étant davantage qu'une simple supposition, un mythe sombre que nous avons nous-mêmes créé.

你也只把它當成猜測好了,一部我們編出來的暗黑神話?!?/p>

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com