日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.

1.? 封建迷信活動(dòng)在這一地區(qū)死灰復(fù)燃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les principaux obstacles à l'information, à l'éducation et à l'accès aux soins de santé vont du manque de connaissance de la langue lao, à la faible instruction en passant par des coutumes arriérées, des croyances superstitieuses et l'éloignement dans une des zones rurales reculées.

2.獲取信息、教育、保健的最大障礙包括不懂老撾語言,教育文化低,風(fēng)俗習(xí)慣落后,思想迷信,居住在偏遠(yuǎn)的農(nóng)村地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Easy French

1.Mais non, ne sois pas superstitieuse !

別這樣,你別迷信啦!

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

2.En effet, le mont était tabou, et, par sa consécration, il échappait à l’envahissement des superstitieux sauvages.

是啊,這山是一座禁山,由于它做了酋長的墳?zāi)?,所以它就免除了那?span id="gmyvdu373jr" class="key">迷信的土人的侵襲。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Totem 法語學(xué)習(xí)

3.Selon une étude, 41 % des Fran?ais se déclarent superstitieux.

據(jù)研究,41%的法國人自稱迷信。

「Totem 法語學(xué)習(xí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

4.Je l'ai rassuré comme j'ai pu, heureux d'être venu justement ce soir-là, et d'assister au spectacle de cette terreur superstitieuse.

我竭盡所能安慰他,我慶幸自己能夠在那天晚上來這,并且目睹了一場(chǎng)迷信般的恐懼。

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

5.Les billets sont jusqu'à 30 % moins chers aujourd'hui car les superstitieux refusent de prendre l'avion.

由于迷信人們拒絕乘坐飛機(jī), 如今機(jī)票便宜了 30%。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

6.Heureusement, il y a aussi de vieilles croyances pour se rassurer : et il ne faut pas trop juger les marins superstitieux.

幸運(yùn)的是,也有一些古老的信仰來安慰自己:不要過分評(píng)判迷信的水手

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

7.Mais quand on est superstitieux, on fait plus attention à ce qui nous arrive un vendredi 13 qu'un autre jour de la semaine.

但是當(dāng)我們迷信的時(shí)候,我們會(huì)比其他時(shí)候更關(guān)注13號(hào)星期五發(fā)生的事情。

「un jour une question 每日一問」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Le projet de Paganel était donc adopté, et véritablement, avec les superstitieuses idées des Maoris, il pouvait, il devait réussir. Restait son exécution.

巴加內(nèi)爾的計(jì)劃就這樣通過了,真正地,以毛利人那樣的迷信,這計(jì)劃是可以并且是應(yīng)該成功的。剩下的就是怎樣做的問題了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Totem 法語學(xué)習(xí)

9.Désormais, si vous êtes superstitieux, vous savez que : le chiffre 13 est banni de la plupart des h?tels et des avions.

自此,如果你迷信,你要知道:數(shù)字13在大部分酒店和飛機(jī)是被禁止的。

「Totem 法語學(xué)習(xí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

10.En plus, ma mère m'avait bien dit de réviser ce thème, parce qu'elle est ultra superstitieuse !

而且,我媽媽早就告訴我要復(fù)習(xí)這個(gè)主題,因?yàn)樗浅?span id="gmyvdu373jr" class="key">迷信!

「Le Rire Jaune」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

11.? Monsieur Cyrus, je suis superstitieux. Ouvrez au hasard, et lisez-nous le premier verset qui tombera sous vos yeux. Nous verrons s’il s’applique à notre situation. ?

“史密斯先生,我有些迷信,你隨便翻開一頁,把首先看見的那一行念出來,看看和我們的遭遇是不是相合?!?/p>

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

12.Et il y avait, au fond de leur fidélité, une terreur superstitieuse, la crainte que le million du denier ne se f?t brusquement fondu, s’ils l’avaient réalisé et mis dans un tiroir.

此外,在他們這種虔誠信仰的深處,還有一種迷信的恐懼:要是把這一百萬法郎的股票換成現(xiàn)金,放在抽屜里收起來,就很可能驟然溶化掉。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

13.Une idée superstitieuse la frappa sans doute : elle comprit que le ciel lui refusait son secours et resta dans l’attitude où elle se trouvait, la tête inclinée et les mains jointes.

也許是一種迷信的意念在叩擊她的靈魂,她明白上蒼在拒絕救她,于是她低著頭,雙手合十,仍保持她跌倒時(shí)所處的姿勢(shì)一動(dòng)不動(dòng)。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+2 (A2)

14.Cette étude édifiante sur les superstitions des Fran?ais : étude TNS-Sofres, qui nous apprend que plus de 41 % des Fran?ais s’avouent superstitieux, et les plus superstitieux, ce sont les femmes. Sandrine Houdin.

TNS調(diào)查顯示,41%的法國人承認(rèn)自己迷信,而且大部分迷信者是女性。桑德琳·胡丹。

「Alter Ego+2 (A2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

15.Elle ne voulut même pas que sa camarade empruntat à une autre femme. Une pensée d’économie lui était venue, une sorte de crainte superstitieuse, la certitude que, si elle l’achetait maintenant, ce ruban lui porterait malheur.

卡特琳也不肯叫自己的女伴跟別的女人轉(zhuǎn)借。于是,一種迷信思想使她產(chǎn)生省下這筆錢的想法她相信如果她現(xiàn)在買了絲帶,可能會(huì)給她帶來不幸的。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.La comtesse était véritablement fort émue ; et Franz lui-même ne pouvait échapper à une certaine terreur superstitieuse, d’autant plus naturelle que ce qui était chez la comtesse le produit d’une sensation instinctive, était chez lui le résultat d’un souvenir.

從伯爵夫人的態(tài)度上看,她的不安顯然并不是裝出來的,而且弗蘭茲自己也禁不住感到了一種迷信的恐懼,只不過他的恐懼更為強(qiáng)烈,因?yàn)槟鞘菑姆N種確實(shí)的回憶變化而來的,而伯爵夫人的恐懼只是出于一種本能的感覺而已。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

17.C'était un motif constant de discorde avec le capitaine Rosendo de la Rosa car, superstitieux, il croyait que fumer tout nu était de mauvais augure et préférait quelquefois retarder l'amour plut?t que d'éteindre son infaillible cigare cubain.

這是與羅森多·德·拉羅薩上尉爭(zhēng)論的一個(gè)持續(xù)原因,因?yàn)樗?span id="gmyvdu373jr" class="key">迷信,認(rèn)為裸煙是不祥之兆,有時(shí)寧愿推遲愛情也不愿熄滅他那支萬無一失的古巴雪茄。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
百變小櫻魔術(shù)卡法語版

18.C'est ridicule, ce ne sont que des superstitieux rois.

「百變小櫻魔術(shù)卡法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

19.Ce n'est pas que je sois superstitieuse, bon, peut-être un petit peu.

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

20.C'est vendredi 13, le jour des superstitieux et des jeux.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com