日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Quand on exprime un souhait ou un désir, il faut utiliser le subjonctif.

1.當(dāng)我們表達(dá)一種愿望和希望時要使用虛擬式

評價該例句:好評差評指正

2.Nous faisons un examen de conjugaison au subjonctif des verbes.

2.我們在進(jìn)行把動詞變成虛擬式的測試。

評價該例句:好評差評指正

3.Un topic de ce blog sans subjonctif, ?a ne vaut rien !

3.如果沒有虛擬式的話,一個話題不值得!

評價該例句:好評差評指正

4.Les subjonctifs sont les ennemis de l'ordre, des individus de la pire espèce.

4.虛擬式騎士們是一群以秩序?yàn)閿?、糟糕透頂?shù)膫砘飩儭?/p>

評價該例句:好評差評指正

5.Enfin, les relatives dépendant d’un superlatif (le plus…, le moins…) sont le plus souvent au subjonctif.

5.這個公司需要一個研究的負(fù)責(zé)人

評價該例句:好評差評指正

6.Le subjonctif est utilisé pour décrire une situation qui n'est pas réelle, donc pour décrire des opinions, des faits imaginés ou incertains.

6.虛擬式用來描述很虛擬的情況(當(dāng)然哈哈),或者不肯定的東西,或者想象的東西,或者看法。

評價該例句:好評差評指正

7.J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

7.我都用了直陳式現(xiàn)在時,我想應(yīng)該是別的時態(tài)才合適的,比如條件式或者虛擬式才好。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

1.Avec ?attendre que? il faut utiliser le subjonctif.

attendre que后面要加虛擬式。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

2.Donc vous voyez, j’ai utilisé le subjonctif.

看見了吧,我使用了虛擬式。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

3.Donc il y a toujours un subjonctif derrière non ?

所以后面總是用虛擬式,不是嗎?

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

4.Et enfin en utilisant le subjonctif on va ajouter " que" .

最后,通過使用虛擬式,我們加個que。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

5.En anglais il n'y a pas de subjonctif.

英語中就沒有虛擬式。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

6.Ensuite quatrième catégorie, on utilise aussi le subjonctif après certaines conjonctions.

接下來第四類,我們還在某些連詞后面使用虛擬式。

「Madame à Paname」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

7." Bien que" est une locution conjonctive suivie du subjonctif.

“b que”是一個連詞短語,后接虛擬式。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

8.Donc on utilise la conjonction que et boum, on passe au subjonctif.

所以我們使用連詞 que 和 boom,我們進(jìn)入虛擬語氣。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Piece of French

9.Après pour que on met du subjonctif " pour que ?a cuise plus rapidement" .

“Après pour que”后面要用虛擬式 " pour que ?a cuise plus rapidement" 。

「Piece of French」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

10.Le thème d'aujourd'hui c'est le subjonctif.

今天的主題是虛擬式。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

11.Apprends-nous plut?t le subjonctif, le conditionnel, tatata !

教我們虛擬式,條件式!

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

12.Parce que arrière il faut que, on utilise toujours le subjonctif.

因?yàn)樵趇l faut que后面,我們總是使用虛擬式

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

13.Donc vous avez remarqué que s'il y a un verbe après, on utilise le subjonctif.

所以,你們發(fā)現(xiàn)了,如果后面有動詞,要用虛擬式。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

14.Pour résumer assez simplement le subjonctif c'est un mode de conjugaison des verbes.

簡單總結(jié)一下虛擬式,這是一種動詞變位的語式。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

15.Pour résumer, je vous conseille fortement d'utiliser le subjonctif après la conjonction " bien que" .

總而言之,我強(qiáng)烈建議在連詞“bien que”后面使用虛擬語氣。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

16.Eh bien, on ne va pas focaliser ici par exemple, sur le subjonctif plus-que-parfait, bien évidemment.

我們不會重點(diǎn)關(guān)注虛擬式,愈過去時。

「Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

17.Ils sont plus faciles que le subjonctif, hein, j'ai fait une vidéo sur le subjonctif dernièrement.

比虛擬式要簡單,最近我錄制過一個關(guān)于虛擬式的視頻。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

18.Mais aussi, il me semble que dans un langage soutenu, on utilise le plus-que-parfait du subjonctif.

我覺得在雅語中,還要用虛擬式的愈過去時。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

19.On y va je teste votre subjonctif présent avec le verbe entendre.

開始吧,我正在用動詞 to hear 測試你現(xiàn)在的虛擬語氣。

「Madame à Paname」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

20.Alors maintenant, on va passer au subjonctif.

現(xiàn)在我們來看虛擬式

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com