日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il est venu tout suant.

1.他滿頭大汗地來了。

評價該例句:好評差評指正

2.Par conséquent, dans une formule très amère, il a dit que le capital était arrivé au monde suant le sang et la boue par tous les pores, de la tête aux pieds.

2.因此,他用非常尖刻的言辭說,資本來到世間,從頭到腳,每個毛孔都滴著血和骯臟的東西。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.

四十分鐘后,他,全身濕透,喘著氣,滿身是傷,惡狠狠地趕到了布拉于礦地。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

2.Il le trouva dans son lit, suant sous ses couvertures et ayant rejeté bien loin son bonnet de coton.

夏爾上樓來看病人,看見他躺在床上,蒙著被子發(fā)汗,睡帽扔得老遠。

「Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

3.Elle était blanche. Coupeau continuait son cavalier seul, de la fenêtre au matelas, et du matelas à la fenêtre, suant, s’échinant, battant la même mesure.

她已是面無血色。古波仍在繼續(xù)著他的獨角舞,從床墊上跳到窗子上,又從窗子上跳回墊子上,辛苦之至,渾身被汗水浸透,腳上總是同一節(jié)拍。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

4.Mais en réalité… Elle était environnée de gros bonshommes suants, qui faisaient la guerre à l'esbroufe, d'une manière approximative et négligente.

但實際上......她被高大、汗流浹背的男人包圍著,他們以一種近似和疏忽的方式進行戰(zhàn)爭。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Charles monta, au premier, voir le malade. Il le trouva dans son lit, suant sous ses couvertures et ayant rejeté bien loin son bonnet de coton.

夏爾上樓來看病人,看見他躺在床上,蒙著被子發(fā)汗,睡帽扔得老遠。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

6.En suant, respirant et en allant au petit coin, on élimine deux litres d'eau par jour, ce qui équivaut à environ huit verres d'eau qu'il fait remplacer.

每天通過出汗、呼吸和上廁所,就能消除2升水。這相當于需要更換8杯左右的水。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

7.D’autre part, l’idée de sa ruine le bouleversait. Il colla son visage au panneau vitré de la porte, suant, tremblant, guettant le désastre ; tandis que les Grégoire se décidaient à passer dans le salon.

但一想到自己將要徹底破產,心里就像油煎一樣。他嚇得渾身冒汗,顫抖不止,把臉貼到門上的小玻璃孔上,等著大禍臨頭;這時格雷古瓦夫婦走進客廳。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

8.Et, derrière une persienne fermée, il n’y avait que les deux bonnes, Mélanie, la cuisinière, et Honorine, la femme de chambre, attirées par ce cri, suant la peur, toutes pales de voir défiler ces sauvages.

在一扇關著的百葉窗后面有兩個女傭人,一個是女廚子梅拉尼,一個是侍女奧諾里納。她們聽到喊聲便走到窗前來,當她們看到這些野蠻人一排排走過去,嚇得臉色煞白,渾身冒汗。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com