日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.

1.本章所列的規(guī)則僅意在為當(dāng)事人未另行約定時(shí)予以適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le salaire doit être payé en monnaie ayant cours légal, nonobstant toute stipulation contraire (art.?3).

2.工資必須以法定貨幣支付,而不管是否有與之相反的規(guī)定(第3條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Depuis que les orientations stratégiques ont été adoptées, l'ONUDI s'emploie énergiquement à en respecter les stipulations.

3.自從通過該戰(zhàn)略指導(dǎo)方針以來,工發(fā)組織竭盡全力履行其各項(xiàng)規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Malgré les stipulations de la Constitution, le Code électoral contient des dispositions discriminatoires.

4.與《憲法》相反,《選舉條例》載有歧視性規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

5.任何將貨物的保險(xiǎn)利益讓與承運(yùn)人的條款一概無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les dispositions en trouvent application sauf stipulation contraire des accords internationaux consacrés à la matière.

6.除非有關(guān)國(guó)際協(xié)定另有規(guī)定,否則適用這些條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.On peut dire la même chose des stipulations des contrats et de leurs conditions juridiques.

7.合同的法律條款與條件也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Elle n'a pas non plus divulgué les?modalités, clauses et stipulations du bail.

8.Bitas沒有說明租用的房地以及租用規(guī)定或條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Sauf stipulation contraire d'un accord international auquel la Bulgarie est partie, les règles susmentionnées s'appliquent.

9.除非在保加利亞簽署的任何國(guó)際協(xié)定中另有規(guī)定,否則將采用上述規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

10.因此,法國(guó)巴黎銀行將按照信用證的條款條件全額或部分兌付這些信用證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.En outre, le projet de texte entre crochets interdit également toute stipulation contractuelle visant à alourdir la responsabilité.

11.此外,括號(hào)內(nèi)的文本草案還禁止在合同中增加賠償責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Par restriction, on entend toute stipulation imposée de l'extérieur spécifiant l'objet pour lequel la contribution doit être utilisée.

12.受限制的捐款是指那些受到外來規(guī)定,指定用途的捐款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Dans sa décision, la Cour a constaté que les contrats signés ne contenaient aucune stipulation visant la loi applicable.

13.法院在其判決中指出,所簽訂的各項(xiàng)合同中并未載有表明應(yīng)適用的法律的任何條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le contrat de concession est régi par la loi du présent état sauf stipulation contraire du contrat de concession37.

14.除非特許權(quán)合同另有規(guī)定,特許權(quán)合同由本頒布國(guó)法律管轄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Elle a donc pour mission de conna?tre des allégations de violation des stipulations de la Convention dont s'agit.

15.小組的任務(wù)是受理對(duì)違反《公約》規(guī)定的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.De même, on ne voit aucune raison valable de ne pas autoriser une stipulation contractuelle alourdissant la responsabilité du transporteur.

16.同樣,似乎并沒有令人信服的理由說明為什么不應(yīng)允許在合同中提高承運(yùn)人的賠償責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le Comité constate qu'Eastern n'a pas été réglée parce qu'elle n'a pas respecté les stipulations de la lettre de crédit.

17.小組注意到,之所以沒有向東方付款,是因?yàn)闁|方不符合信用證的條件條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.L'article 58 détermine le moment auquel le prix devient exigible en l'absence de toute stipulation contractuelle particulière à ce sujet.

18.第五十八條明確規(guī)定了在無特定相關(guān)合同規(guī)定的情況下價(jià)款應(yīng)付的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les fonctionnaires des finances ont re?u pour instruction de toujours préparer les rapports de client selon les stipulations des mémorandums d'accord.

19.項(xiàng)目廳已指示區(qū)域財(cái)務(wù)干事,必須始終按照諒解備忘錄的規(guī)定編寫客戶報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les stipulations d'un traité ratifié peuvent être invoquées devant les juridictions du Cameroun sans nécessité de promulgation préalable de lois d'internalisation.

20.條約批準(zhǔn)后,無需事先頒布本國(guó)化法律,喀麥隆法院即可援引其中的各項(xiàng)規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com