日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il nous a traités splendidement.

1.盛情地款待我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le Kongfu est un ensemble d'architecture antique qui rassemble des batiments résidentiels et utilitaires et le temple familial avec ses salles spacieuses et splendidement meublées.

2.( 孔府是一處集住宅,實(shí)用及家族廟堂為一體的古老建筑群體,其房間布置為寬敞,壯麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Tous les falbalas possibles s’épanouissaient splendidement autour d’elle.

她四周是應(yīng)有盡有的襯裙花邊,就象盛開的花朵一樣。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Il adorait Cosette, il possédait Cosette, Cosette était splendidement pure.

他深深地愛(ài)著珂賽特,珂賽特已經(jīng)屬于他,珂賽特是出奇的純潔。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

3.La lumière électrique faisait splendidement étinceler les schistes, le calcaire et les vieux grès rouges des parois.

電燈的光芒使得巖壁上的片麻巖、石灰石和紅色的古頁(yè)巖閃閃發(fā)亮。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

4.Sur ce fond lumineux où deux chers fant?mes tendent les bras, la figure qui se détache le plus splendidement, c'est la v?tre.

在這個(gè)明亮的背景下,兩個(gè)親愛(ài)的幽靈伸出雙臂,最突出的身影是您的。机翻

「?a peut pas faire de mal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

5.à ce moment le capitaine Nemo ouvrit une porte qui faisait face à celle par laquelle j’étais entré dans la bibliothèque, et je passai dans un salon immense et splendidement éclairé.

這時(shí),尼摩船長(zhǎng)打開一扇門,而這扇門正與我進(jìn)入的藏書室大門相對(duì)。我走進(jìn)的是一間寬敞的客廳,里面的裝飾真可謂金碧輝煌。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

6.Vous me direz qu’il lui déplaisait et que, comme elle était splendidement entretenue par le duc, pour faire tant que de prendre un autre amant, elle aimait mieux un homme qui lui pl?t.

也許您會(huì)對(duì)我說(shuō)因?yàn)樗幌矚g他,何況她現(xiàn)在有公爵供養(yǎng)著,生活闊綽,如果她要再找一個(gè)情人,當(dāng)然要找一個(gè)討她喜歡的男人。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

7.Il faut convenir cependant qu’il lui restait de ce qu’il avait possédé jadis six couverts d’argent, et une cuiller à soupe que madame Magloire regardait tous les jours avec bonheur reluire splendidement sur la grosse nappe de toile blanche.

但是我們得說(shuō)清楚,在他從前有過(guò)的東西里,還留下六套銀餐具和一只銀的大湯勺,馬格洛大娘每天都喜洋洋地望著那些銀器在白粗布臺(tái)毯上放射著燦爛奪目的光。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com