日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.

1.聽到這些文字游戲,所有身披架裟的朝臣們個個樂得心醉神迷。紅衣主教頓時心情稍微輕松一些,總算同科珀諾爾扯平了,他的調(diào)皮話也得到了捧場。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

1.Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.

事情鬧大了,我被迫暫時脫下了道袍。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

2.à la soutane près c’était le costume que portait Julien.

于連不穿袍子,他穿的是套裝。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

3.Il fait aussi des études de droit, mais ni la robe d'avocat ni la soutane de prêtre ne l'attirent vraiment.

他也學(xué)過法律,但無論是律師袍還是教士法袍,他都不喜歡。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

4.Dans un livre paru il y a quelques mois, il évoque même des bas-résille cachés sous des soutanes.

在幾個月前出版的一本書中,他甚至讓人想起隱藏在soutanes下的bas-net。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

5.Il n’attend qu’une chose pour le décider tout à fait et pour reprendre sa soutane, qui est pendue derrière son uniforme, reprit un mousquetaire.

“他只等一件事情來促使他下決心重新披上道袍。那件道袍一直掛在他的軍服后面呢?!币粋€火槍手插話道。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Au moment où ils descendaient dans la rue, ils aper?urent un homme vêtu d’une soutane, qui se tenait sur le seuil de la porte voisine.

當(dāng)兩位醫(yī)生走到街上的時候,他們注意到一個穿法衣的人站在隔壁的房門口。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

7.La Maheude, qui l’écoutait, croyait entendre étienne, aux veillées de l’automne, lorsqu’il leur annon?ait la fin de leurs maux. Seulement, elle s’était toujours méfiée des soutanes.

馬赫老婆聽他講著,好像又聽到了艾蒂安在秋天夜晚對他們講的那些話:他們的苦難就要結(jié)束了。只是,馬赫老婆一向不相信穿黑袍。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.La lueur du soleil couchant qui frappait, en plein son visage palissait le lasting de sa soutane, luisante sous les coudes, effiloquée par le bas.

夕陽的光輝照在他臉上,使他的毛料道袍顯得顏色暗淡了,胳膊肘下面已經(jīng)磨得發(fā)亮,下擺還脫了線。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Et son regard, qu’elle promenait autour d’elle, s’abaissa lentement sur le vieillard à soutane. Ils se considéraient tous les deux, face à face, sans parler.

她向周圍看看,目光慢慢地落在穿道袍的老神甫身上。他們兩人面對面地,你看著我,我看著你,沒有話說。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

10.Je l'avais pris par le collet de sa soutane. Je déversais sur lui tout le fond de mon c?ur avec des bondissements mêlés de joie et de colère.

我揪住他的長袍的領(lǐng)子,把我內(nèi)心深處的話,喜怒交迸的強(qiáng)烈沖動,劈頭蓋臉地朝他發(fā)泄出來。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

11.Comme il faisait durer ses soutanes beaucoup de temps, et qu’il ne voulait pas qu’on s’en aper??t, il ne sortait jamais dans la ville autrement qu’avec sa douillette violette.

由于他的道袍穿得太久了,卻又不愿被別人察覺,因此他進(jìn)城就不得不套上那件紫棉袍。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

12.Capturé lors de la première équipée fédéraliste, il réussit à s'échapper à Cura?ao, déguisé avec le costume qu'il détestait le plus au monde : une soutane.

他在第一次聯(lián)邦黨人遠(yuǎn)征中被俘,設(shè)法逃到了庫拉索島,偽裝成了他世界上最討厭的服裝:長袍。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Cette tunique disparut bient?t sous une longue soutane, comme les cheveux du comte sous une perruque à tonsure ; le chapeau triangulaire, placé sur la perruque, acheva de changer le comte en abbé.

這件鋼絲背心不久就被掩沒在一件長大的法衣底下了他的頭發(fā)也已被教士的假發(fā)所掩蓋,再加上那頂三角帽,伯爵就立刻變成了一位神甫。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.C’est vous qui l’aurez voulu, reprit tranquillement l’abbé en remettant le diamant dans la poche de sa soutane ; maintenant donnez-moi l’adresse des amis d’Edmond, afin que je puisse exécuter ses dernières volontés.

“要記住,”教士一面回答,一面把寶石連盒子一起都放進(jìn)了他的衣服口袋里,“我這樣去做,可是您的錯,不關(guān)我事。請您告訴我愛德蒙那幾位朋友的地址,以便我執(zhí)行他臨終時的囑托。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

15.L’évêque prit son baton, mit son pardessus à cause de sa soutane un peu trop usée, comme nous l’avons dit, et aussi à cause du vent du soir qui ne devait pas tarder à souffler, et partit.

主教立即拿起他的拐杖,披上他的外衣(因為,正如我們說過的,他的道袍太舊了,也因為將有晚風(fēng)),一徑走了。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Bournisien s’était remis en prière, la figure inclinée contre le bord de la couche, avec sa longue soutane noire qui tra?nait derrière lui dans l’appartement. Charles était de l’autre c?té, à genoux, les bras étendus vers Emma.

布尼賢又念起禱告詞來、臉靠在床沿上,黑色的道袍長得拖地。夏爾跪在對面,向艾瑪伸出胳膊。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

17.A 19 ans, il abandonne la soutane et choisit les femmes.

「Secrets d'Histoire Podcast」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

18.A la fin de la messe, il revêt sa soutane kaki d'aum?nier militaire.

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Un livre, une histoire

19.Le rouge qui serait le rouge, la pourpre de l'armée, et le noir qui serait le noir de la religion, de la tenue de la soutane du prêtre.

「Un livre, une histoire」評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

20.En 1976, le monde était encore vieux, conventionnel, régi en sous-main par la morale des soutanes. Un enfant devait avoir un père et une mère officiellement liés, un état civil conforme aux canons mena?ants des bons usages.

「Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com