1.Spécialisé dans la soupape de dispositif électrique (c'est-vanne électrique) de fabrication.
1.專業(yè)從事閥門電動(dòng)裝置(即閥門電動(dòng)執(zhí)行機(jī)構(gòu))的制造。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
12.Mais il est possible que, à la partie inférieure de la Cheminée, le temps ait accumulé des rocs, des cendres, des laves durcies, et que cette soupape dont je parlais soit trop chargée momentanément.
可是經(jīng)過的時(shí)間很長(zhǎng)了,噴火口的下部也許會(huì)堆積一些石塊、巖燼和凝結(jié)了的熔巖,這些東西隨時(shí)都可能因?yàn)榉e累得過多,把我剛才所說的活門堵住。
13.Cette région est percée de geysers, de cratères et de solfatares. Là s’échappe le trop-plein des gaz qui n’ont pu trouver issue par les insuffisantes soupapes du Tongariro et du Wakari, les seuls volcans en activité de la Nouvelle-Zélande.
這里的沸泉、噴水口和硫氣坑實(shí)在太多了。目前,新西蘭有加里羅和瓦長(zhǎng)利兩座活火山,因?yàn)檫@兩個(gè)泄氣活塞是不夠排泄地下熱力的,因此,過多的煤氣在那兩座火山口找不到出路,只好在此發(fā)泄了。
14.On pouvait donc en conclure que les vapeurs et les fumées trouvaient un libre passage à travers la cheminée centrale, et que, la soupape étant assez large, aucune dislocation ne se produirait, aucune explosion ne serait à craindre.
由此,可以下這樣的結(jié)論:水汽和濃煙可以從中央管道里自由地放出去,安全活門相當(dāng)寬大,不致產(chǎn)生激變,因此也不必?fù)?dān)心爆炸。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com