日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Quasimodo, le sonneur de cloche, s'éprend aussi de la belle mais il est laid, boiteux et a fidélité en Frollo qui est son ma?tre.

1.而天生畸形、被巴黎圣母院收容而擔任敲鐘人的加西莫多(Quasimodo)對艾絲美拉達也燃起了愛意。

評價該例句:好評差評指正

2.Il a été souligné que, pour ce faire, le public devait avoir accès à l'information et devait être protégé par une législation appropriée telle que des lois relatives aux ??sonneurs d'alarme??.

2.與會者強調(diào),公眾為此應(yīng)有獲得信息的手段,并必須受到諸如“告發(fā)者”法律等有關(guān)立法的保護。

評價該例句:好評差評指正

3.Hé ! je le reconnais, s'écria Jehan, qui était enfin descendu de son chapiteau pour voir Quasimodo de plus près, c'est le sonneur de cloches de mon frère l'archidiacre. - Bonjour, Quasimodo !

3.“嘿!我認識他。”約翰喊叫起來。他為了能就近看看卡齊莫多,終于從柱頂上滑下來了?!八俏腋绺绺敝鹘痰那苗娙??!?你好,卡齊莫多!”

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

1.Dans ce jeu, c'est ce qu'on appelle un sonneur.

這就是所謂的“打樁”游戲。

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

2.C’était la Mare au Diable, Fran?ois le Champi, la Petite Fadette et les Ma?tres Sonneurs.

那幾本書是《魔沼》、《棄兒弗朗沙》、《小法岱特》和《笛師》。

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

3.Tout est fin prêt à Londres, même les sonneurs de cloche.

倫敦一切就緒, 連敲鐘人也準備好了。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

4.Depuis janvier, plus d'un millier de sonneurs supplémentaires ont été formés.

自 1 月以來, 又培訓了 1000 多名振鈴。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

5.Ah ?à, dit le fossoyeur, vous êtes sonneur de cloches. Din don, din don ; vous ne savez dire que ?a. Allez vous faire lanlaire.

“怎么哪,”埋葬工人說,“您簡直是個敲鐘的人。丁東,丁東①,除了這,您什么也不會說。走開,不用老在這兒羅嗦?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

6.Les horloges de la ville sonnaient. Je m'amusai à compter les coups, espérant chaque fois, je ne savais pourquoi, qu'un sonneur se tromperait, que onze ou treize coups retentiraient.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

7.Mais aucun sonneur ne se trompa. Tout suivait son cours normal. On s'aventurait à présent dans un après-midi qui se déroulerait lentement, coupé d'heures courtes, jusqu'au soir où les horloges s'éveilleraient enfin.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com