日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

1.偶爾想起時(shí),或許憂傷,或許惆悵,卻都值得細(xì)細(xì)品味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Une telle conférence exigerait en fait une préparation très soigneuse.

2.事實(shí)上,這種會(huì)議需要進(jìn)行非常細(xì)致的籌備工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ces taches exigent une préparation et une mise en oeuvre soigneuses.

3.這些任務(wù)需要認(rèn)識(shí)地準(zhǔn)備和實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de fa?on soigneuse et échelonnée.

4.但是,必須仔細(xì)和逐漸地開展這個(gè)削減進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nous reconnaissons que les processus migratoires doivent faire l'objet d'une soigneuse réglementation.

5.我們認(rèn)識(shí)到必須有妥善管理的移徙程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'achat et la distribution des organes sont une opération complexe qui exige une organisation soigneuse.

6.器官的采購和分配是很復(fù)雜的事情,需要嚴(yán)密地加以組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.En particulier, on s'est inquiété de l'emploi des mots “de fa?on appropriée et soigneuse”.

7.有代表特別對(duì)使用“妥然和仔細(xì)地”的字眼表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Heureusement, cela ne s'est pas produit, grace à notre soigneuse planification et à nos précautions.

8.幸運(yùn)的是,由于我們的認(rèn)真計(jì)劃和預(yù)防措施,這種情況沒有發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ces demandes avaient été faites après une évaluation très soigneuse de notre situation et de nos besoins.

9.這是在對(duì)我國(guó)局勢(shì)和我們的需求做了非常謹(jǐn)慎的評(píng)估之后提出這些要求的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le droit à l'assistance humanitaire est entièrement tributaire d'une identification et d'une évaluation soigneuses des besoins réels.

10.獲得人道主義援助的權(quán)利完全取決于及時(shí)、認(rèn)真地確定和評(píng)價(jià)實(shí)際需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.à notre avis, cet examen requiert une préparation soigneuse, une vision, une détermination politique et le courage d'agir.

11.我們認(rèn)為,這項(xiàng)審查工作需要精心準(zhǔn)備、遠(yuǎn)見、政治決心和采取行動(dòng)的勇氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.L'admission de civils dans la zone de la mission devra être contr?lée et faire l'objet d'une soigneuse planification.

12.必須對(duì)文職人員進(jìn)入任務(wù)區(qū)加以控制和仔細(xì)規(guī)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.C'est grace à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

13.周密計(jì)劃和精心實(shí)施是取得進(jìn)展的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il sera alors nécessaire que le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale procèdent à une planification soigneuse et systématique.

14.塞拉利昂政府和國(guó)際社會(huì)必須認(rèn)真進(jìn)行全盤規(guī)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.à défaut d'une telle approche responsable et soigneuse, nous ne pourrons qu'échouer à répondre aux attentes de nos pays.

15.不采取這樣一種負(fù)責(zé)任、有愛心的做法,我們就無法滿足我們各國(guó)的期望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il apparaissait nécessaire d'entreprendre une analyse soigneuse des co?ts et des avantages avant de lancer une nouvelle série d'enquêtes.

16.看來必須呼吁在發(fā)起新一輪調(diào)查之前有必要進(jìn)行一次仔細(xì)的成本-效益評(píng)估。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Grace à l'application de normes de productivité, les états Membres pourront utiliser le mieux possible leurs ressources moyennant une planification soigneuse.

17.采用執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)會(huì)使會(huì)員國(guó)能夠通過規(guī)劃盡量增加聯(lián)合國(guó)的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Une préparation soigneuse serait nécessaire avant que le Royaume-Uni ne puisse s'attendre que des progrès tangibles soient accomplis sur ce plan.

18.因此,必須作出慎重準(zhǔn)備,聯(lián)合王國(guó)才能預(yù)期取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Si soigneuses que soient la planification, la coordination et la communication, tout grand chantier de rénovation et de construction comporte des risques.

19.雖然作了各種規(guī)劃、協(xié)調(diào)和溝通努力,但任何搬遷項(xiàng)目或施工項(xiàng)目總是伴隨著風(fēng)險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ces choix de politique doit cependant être préparé par une analyse soigneuse des compromis qu'ils impliquent entre économie nationale et objectifs sociaux.

20.不過,選擇這樣的政策必須遵循對(duì)國(guó)家經(jīng)濟(jì)目標(biāo)和社會(huì)目標(biāo)利弊得失的審慎分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Madame à Paname

1.Numéro 6, l'anagramme de guérison est soigneur.

第六,guérison的字謎是soigneur。

「Madame à Paname」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

2.Et donc l'anagramme de guérison est soigneur.

所以guérison的字謎是soigneur。

「Madame à Paname」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

3.Linda Smith, qui était une soigneuse de kangourou, a subi un affaissement du poumon.

琳達(dá)-史密斯是袋鼠的看護(hù)人,她的肺部被擠壓了。

「法語生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

4.Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle repla?ait le livret derrière la pendule, sous le globe.

她絲毫也不懊悔,小心謹(jǐn)慎地又把那儲(chǔ)金本子放在了玻璃罩中時(shí)鐘的后面。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

5.Ils sont soignés par des vétérinaires et des soigneurs, qui font leur possible pour les relacher dans la nature.

獸醫(yī)和護(hù)理人員會(huì)照顧治療它們,他們會(huì)盡最大努力讓這些動(dòng)物重返大自然。

「un jour une question 每日一問」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

6.Semaine après semaine, ses transformations ravissent les soigneurs.

一周又一周,他的轉(zhuǎn)變令教練們感到高興。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

7.Une femme est toujours plus soigneuse qu'un homme.

- 女人總是比男人更小心。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Dès son arrivée, il a fait chavirer le coeur de tous ses soigneurs.

- 他一到,就顛覆了所有訓(xùn)練的心。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.Mais au-delà du divertissement, les soigneurs sont attentifs au comportement de ces espèces sauvages.

- 但除了娛樂之外,訓(xùn)練員很注意這些野生物種的行為。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Sa soigneuse a mis du temps pour qu'il accepte son nouvel environnement.

他的照顧花了一些時(shí)間讓他接受他的新環(huán)境。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Ils retrouvent les 500 animaux restés sur place, pour le plus grand bonheur des soigneurs.

他們找到了留在現(xiàn)場(chǎng)的 500 只動(dòng)物,令培訓(xùn)師高興。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

12.Quand un bébé rhino se retrouve seul, sans sa maman, les soigneurs s'occupent de lui.

當(dāng)一頭小犀牛發(fā)現(xiàn)自己獨(dú)自一人,沒有母親時(shí),照顧會(huì)照顧他。机翻

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.Embarquement ce matin dans sa cage climatisée, et dernier adieu aux soigneurs du zoo de Beauval.

- 今天早上在空調(diào)籠子里登機(jī),最后告別博瓦爾動(dòng)物園的飼養(yǎng)員机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Des animaux qui cherchent partout les moyens de se rafra?chir et des soigneurs aux petits soins.

- 動(dòng)物到處尋找降溫和照顧照顧的方法。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Un traitement privilégié car ici, les soigneurs comptent bien sur elles pour redonner à l'?le son aspect d'antan.

特權(quán)治療,因?yàn)樵谶@里,治療師依靠他們將島嶼恢復(fù)到以前的樣子。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Les vétérinaires et les soigneurs comme Lea essaient de leur offrir une vie paisible, loin des mauvais traitements qu'ils ont subis.

- 像 Lea 這樣的獸醫(yī)和治療師試圖讓他們過上平靜的生活,遠(yuǎn)離他們所經(jīng)歷的虐待。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

17.Il y a deux expertes de la base de Chengdu, et il y a 4 soigneurs de Beauval, et il y a l'équipe de vétérinaires.

有兩個(gè)從成都熊貓基地來的專家,還有4個(gè)博瓦爾動(dòng)物園的飼養(yǎng)員,還有一個(gè)團(tuán)隊(duì)的獸醫(yī)在這。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

18.Aussi s’appliquait-elle, muette, soigneuse, repassant les bouillonnés et les entre-deux au coq, un ?uf de fer fiché par une tige dans un pied de bois.

她默不做聲,細(xì)心地用一種帶木把的小絡(luò)鐵把帽子上的緞帶和繡花邊細(xì)心地熨好。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

19.Un moment filmé par sa soigneuse qui en a intrigué plus d'un, et qui est même devenu un sujet d'étude pour des chercheurs au Royaume-Uni !

這一被其飼養(yǎng)員拍攝下來的片段引起了許多人的好奇,甚至成為英國(guó)研究人員的研究對(duì)象!

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Un sauvetage a mobilisé hier soigneurs, policiers et gendarmes, sous les yeux de centaines d'estivants, celui d'un dauphin complètement désorienté qui s'est échoué sur la plage.

昨天,訓(xùn)練員警察和憲兵在數(shù)百名夏季游客的注視下進(jìn)行了救援,一只完全迷失方向的海豚被沖上海灘。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com