日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

1.放在一起比較,兩人造型的相似顯而易見。

評價該例句:好評差評指正

2.Avec ces similitudes, il est bien naturel que l'Asie et l'Afrique collaborent.

2.面對這些相同之處,亞洲和非洲自然應當共同努力。

評價該例句:好評差評指正

3.Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoup?onnées.

3.隨著我們更多地相互接觸,我們發(fā)現(xiàn),我們的相似之處比我們想象的還要多。

評價該例句:好評差評指正

4.Comme l'indiquent les tableaux, les deux formules présentent des similitudes manifestes.

4.很顯然,正如這些列表所示,這些建議之間存在著某些相當大的相似之處。

評價該例句:好評差評指正

5.Ou perd-t-il ses droits lorsqu'il dépasse un certain seuil de similitude culturelle avec d'autres groupes??

5.或是會在它超越與其他群體文化相似的某個界限時喪失其權(quán)利?

評價該例句:好評差評指正

6.Quelles que soient les similitudes ou les différences, ils ont une existence parallèle et distincte.

6.三者之間的共同點與差異并不遮蔽它們的平行存在和分別存在。

評價該例句:好評差評指正

7.Le type d'activités qu'ils mènent et les perspectives qu'ils offrent présentent donc des similitudes.

7.它們所參與的活動方式和它們提供的看法十分類似。

評價該例句:好評差評指正

8.Là s'arrête la similitude entre les deux situations.

8.這就是兩個局勢的相似之處消失的地方。

評價該例句:好評差評指正

9.La similitude de nos problèmes devrait nous conduire à tous collaborer davantage.

9.我們的問題的類似性應使我們大家更多地合作。

評價該例句:好評差評指正

10.Il importe que celles-ci soient regroupées en fonction de leurs similitudes.

10.為此,應該根據(jù)活動和職能的相似性將它們適當?shù)丶性谝黄稹?/p>

評價該例句:好評差評指正

11.Bien s?r, aucune similitude ne peut être établie entre Isra?l et le Hamas.

11.當然,在以色列和哈馬斯之間不可能有任何相似之處。

評價該例句:好評差評指正

12.Par souci de clarté, les?pertes sont examinées séparément en dépit de leurs similitudes.

12.為方便和明確起見,所涉損失分別討論,盡管其中有相似之處。

評價該例句:好評差評指正

13.Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

13.每個國家的經(jīng)驗并不一樣,但仍有相似之處。

評價該例句:好評差評指正

14.Malgré certaines similitudes, chaque crise - comme beaucoup l'ont noté ici - a ses propres caractéristiques.

14.每一場危機雖然存在某些相似之處,但正如許多發(fā)言者在此指出,每一場危機都有自身的特點。

評價該例句:好評差評指正

15.Il s'agit donc de pays présentant des similitudes ethnodémographiques et des héritages historiques et politiques communs.

15.這些國家的人口組成相似,都有共同的歷史和政治傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

16.Par conséquent, malgré les similitudes, ces questions sont traitées séparément dans différentes sections du présent rapport.

16.因此,這些問題雖有相同之處,本報告還是在不同章節(jié)中區(qū)別論述。

評價該例句:好評差評指正

17.Vu la similitude de leurs économies, l'assistance technique apportée par la Tha?lande répond aux besoins de l'Afrique.

17.由于經(jīng)濟上的相似之處,泰國的技術(shù)援助很適合非洲的需要。

評價該例句:好評差評指正

18.Il est tout à fait possible que les similitudes entre deux organisations ne soient que simple co?ncidence.

18.兩個組織的相似可能僅僅出于偶然。

評價該例句:好評差評指正

19.étant donné cette similitude, on a jugé préférable de proposer un seul indicateur pour les deux résultats.

19.由于范圍上的這種相似性,據(jù)認為宜僅為這兩項結(jié)果提出一項指標。

評價該例句:好評差評指正

20.Si le monde d'aujourd'hui diffère de ce qu'il était il y a 60 ans, de grandes similitudes demeurent.

20.今日世界或許與六十年前的世界不同,但仍然存在著許多極大的相似之處。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

1.Racontez-nous dans les commentaires, souvent c’est dr?le de voir les similitudes ou les différences.

在評論處告訴我們吧,看看相同之處或者不同之處往往很有趣。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.La comparaison montre directement une similitude, tandis que la métaphore laisse le lecteur la deviner.

比較手法直接顯示出相似性,而隱喻手法則讓讀者自行猜測。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

3.Cette similitude va induire les moines en erreur.

這種相似性會誤導僧侶們。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

4.Toutefois, les similitudes entre l'Amérique et l'Atlantide s'arrêtent là.

然而,美洲和亞特蘭蒂斯的相似性停在這里。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

5.S'il existe des similitudes entre les deux sites, il y a aussi de nombreuses différences.

如果這兩座城市存在相似之處,還有許多不同。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
法式生活哲學

6.Il y a cette idée que la similitude, la ressemblance serait une condition de l'amitié.

有這樣一種觀念,認為相似性,相似性是友誼的條件。

「法式生活哲學」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

7.Déjà elle semblait préférer Jean, portée vers lui par une similitude de nature.

她看來比較喜歡讓,由于性格相似,比較接近他。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

8.Quelles sont les similitudes entre un narcissique et un empathique sombre ?

自戀者和黑暗共情者之間有什么相似之處?

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
科技生活

9.Le visage reconstruit présente des similitudes importantes avec le portrait.

重建的面孔與畫像有顯著相似之處。

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

10.Alors les similitudes de ce matin amène énormément de doutes et de questions.

今早這起事故的相似性引發(fā)了許多的懷疑和疑問。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

11.N’y a-t-il pas de gracieuses similitudes entre les commencements de l’amour et ceux de la vie ?

愛情的開始與生命的開始,頗有些動人的相似之處。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

12.Il existe de nombreuses similitudes entre ces deux types de personnes, mais elles ne sont pas identiques.

這兩種人之間存在許多相似之處,但并非完全相同。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

13.Je pense qu'il y a beaucoup de similitudes entre le fran?ais et l'anglais, notamment en termes de vocabulaire.

我認為法語和英語之間有很多相似之處,特別是在詞匯方面。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

14.Les deux ont des similitudes physiologiques telles que le rougissement, la transpiration, la posture rigide et les tremblements.

兩者都有生理上的相似之處,例如臉紅、出汗、姿勢僵硬和顫抖。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

15.Le trouble bipolaire de type 1 et le trouble bipolaire de type 2 ont leurs similitudes comme leurs différences.

雙相情感障礙1型和2型既有相似之處,也有不同之處。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

16.L'agent vérifia la similitude des visages et sans plus se poser de questions rendit le passeport à son propriétaire.

守衛(wèi)核實照片和本人確實相同之后,沒有多問,便把護照還給主人。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

17.Sans vouloir être alarmiste aujourd'hui, ce que je trouve inquiétant, c'est les similitudes qui ont lieu avec ces deux accidents.

我并不是想造成驚慌,但是我個人感到非常不安的,是這兩起事故的相似性

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.Il y a des similitudes, mais officieux a un sens plus abstrait.

相似之處,但非官方具有更抽象的含義。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

19.Sur la plage comme dans l'eau, la similitude avec les humains est parfois surprenante.

- 在海灘上和在水中一樣,與人類的相似性有時令人驚訝。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Billet politique

20.Qui n'est pas sans présenter quelques similitudes avec celle qui se profile aujourd'hui.

這與目前出現(xiàn)的情況有一些相似之處。机翻

「Le Billet politique」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com