日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

1.男女管理人員之間有著驚人的相似性。

評價該例句:好評差評指正

2.Il estime que l'auteur a suffisamment étayé la similarité entre ces affaires et la sienne.

2.委員會認為,提交人充分證實了這些案件和他本人案件之間的相似之處。

評價該例句:好評差評指正

3.Ces caractères sont ? largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ?.

3.…乃‘廣大智慧真如性海穎悟圓覺’十二字。

評價該例句:好評差評指正

4.La seule similarité réside dans l'objet, à savoir garantir que les crimes ne demeurent pas impunis.

4.兩者之間的唯一相似之處是其目的,即:確保罪行不會逃脫懲罰。

評價該例句:好評差評指正

5.Mais les similarités entre les eaux souterraines et le pétrole et le gaz naturel s'arrêtent là.

5.不過,地下水與石油和天然氣之間的相似僅此而已。

評價該例句:好評差評指正

6.Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

6.但是,相似之處也就到此為止,因為,東帝汶的全民公決已經(jīng)完完全全地實現(xiàn)了。

評價該例句:好評差評指正

7.En dépit des différences entre l'ampleur du programme et les paramètres nationaux examinés, des similarités se dégagent.

7.盡管所考查的方案規(guī)模和國家情況不同,呈現(xiàn)的主題很相似。

評價該例句:好評差評指正

8.Il a cependant estimé que les similarités étaient suffisantes pour justifier l'examen d'autres modèles de radiocassettes Toshiba.

8.然而,他認為,因為兩種裝置十分類似,因此需要調(diào)查東芝其他型號的收放機。

評價該例句:好評差評指正

9.En dépit de la similarité apparente entre les aquifères non réalimentés et les hydrocarbures, les différences sont importantes.

9.盡管無補給含水層與烴有明顯的相似之處,但它們之間的差別也很重大。

評價該例句:好評差評指正

10.Cependant, ces dispositions ne définissent pas les critères à employer pour déterminer le caractère analogue ou la similarité.

10.然而,這類條款一般都沒有說明確定相同或類似情況的標準。

評價該例句:好評差評指正

11.Il convient de noter qu'à la similarité chimique de ces substances ne correspond pas un schéma de consommation uniforme.

11.應當指出,這些藥物的化學類似特點沒有反映在同質(zhì)藥物濫用情況中。

評價該例句:好評差評指正

12.Cette similarité pourrait très bien se révéler plus importante dans la formulation d'un cadre juridique international que les différences relevées.

12.這些資源之間的相同在制定一種國際法律框架方面可能證明比其不同性更有意義。

評價該例句:好評差評指正

13.Bien qu'il y ait des similarités entre la protection fonctionnelle et la protection diplomatique, il y a aussi d'importantes différences.

13.職能保護和外交保護之間雖然存在類似之處,但也有重要的區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

14.Les éclats et restes de bombe trouvés sur tous les lieux présentent des similarités importantes quant au type de bombes utilisées.

14.從各地點收集的彈片和炸彈剩余物表明所用炸彈型號相似。

評價該例句:好評差評指正

15.La similarité de la structure ethnique des populations sur les deux rives du Dniestr est évidente et ne peut être niée.

15.在這方面,德涅斯特河兩岸民眾族裔結(jié)構(gòu)的相似性是顯而易見和不可否認的。

評價該例句:好評差評指正

16.Il y a une similarité fondamentale de l'approche, une convergence des actions et, le plus important, une compatibilité des objectifs des deux organisations.

16.這兩個組織的作法基本相同,行動趨于一致,重要的是,它們的目標一致。

評價該例句:好評差評指正

17.La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

17.看來,根據(jù)《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》確定相似性不如根據(jù)《關(guān)貿(mào)總協(xié)定》那樣容易。

評價該例句:好評差評指正

18.Compte tenu des similarités entre les charges que doivent payer les deux Tribunaux, cette préoccupation s'applique aussi au Tribunal pénal international pour le Rwanda.

18.考慮到兩法庭負債的相似性,這一關(guān)切也適用于盧旺達問題國際法庭。

評價該例句:好評差評指正

19.Ils ont cherché à trouver des similarités dans les expériences des groupes victimes de discrimination et, partant, à promouvoir les principes de non-discrimination et d'égalité.

19.這些項目致力于在遭到歧視的群體的經(jīng)歷中尋找相似之點,從而加強有關(guān)禁止歧視和推動平等的思想。

評價該例句:好評差評指正

20.Nous pensons que les initiatives régionales revêtent une importance particulière compte tenu des enjeux communs et de la similarité des expériences acquises dans ce domaine.

20.我們認為,鑒于大家在處理這個問題方面面臨共同挑戰(zhàn)并有類似的經(jīng)歷,區(qū)域努力尤為重要。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

1.Mais finalement, 27% de similarité lexicale entre le fran?ais et l'anglais, c'est déjà presque un tiers du vocabulaire.

但其實,法語和英語之間 27% 的詞匯相似已經(jīng)幾乎占詞匯量的三分之一。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

2.La similarité lexicale, pour faire simple, c'est le degré de ressemblance entre des séries de mots entre deux langues.

詞匯相似度,簡單來說,就是兩種語言之間一系列單詞之間的相似程度。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

3.La langue maternelle peut aussi nous induire en erreur à cause de fausses similarités.

母語也會因為虛假的相似性而誤導我們机翻

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

4.Une des similarités les plus marquantes entre les JO de 1900 et ceux de 2024 est la volonté d'organiser les épreuves de natation dans la Seine.

1900年和2024年的奧運會最明顯的共同點之一是在塞納河組織游泳比賽的意向。

「5分鐘慢速法語」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.On conna?t certaines traces effectivement de broderies, de laine sur toile de lin dans le monde scandinave, qui montrent effectivement des similarités dans la manière de concevoir certains récits.

我們知道斯堪的納維亞的某些刺繡,和羊絨亞麻布上的圖案,都說明這些故事的構(gòu)思有相似之處。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Si je comprends bien ce que vous me dites, la seule similarité entre les deux objets est leur absence totale de réaction aux tests qu'ils ont subis.

“如果我對您所說的理解無誤的話,這兩個東西之間唯一的相似之處,就是它們對各種科學檢驗同樣毫無反應?!?/p>

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

7.Le fran?ais et l'italien partagent une similarité lexicale de 89 %, alors que le fran?ais et l'anglais partagent une similarité lexicale de 27 %.

法語和意大利語的詞匯相似度為 89%,而法語和英語的詞匯相似度為 27%。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

8.Vous noterez qu'il y a là des similarités avec d'autres religions et je vous invite à aller voir mon épisode sur les Yoka?, les petites créatures japonaises, vous verrez de quoi je parle !

你會注意到這與其他宗教有著相似之處,我邀請你去看我關(guān)于日本“妖怪”的那一集視頻,“妖怪”是一些日本生物,你們會明白我在說什么的!

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

9.Pour les étudiants américains, il y a des similarités entre l’anglais et le fran?ais et donc c’est un peu plus facile d’apprendre certaines règles, par exemple d’utiliser les articles parce que, en anglais, il y a aussi des articles.

「Hugo Cotton」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com