日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il aime fourrer ses mains dans ses poches.真人慢速

1.他喜歡把手插在口袋里。

評價該例句:好評差評指正

2.Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.真人慢速

2.人人享有其權利并遵守其義務。

評價該例句:好評差評指正

3.Il avale ses mots en parlant .真人慢速

3.他說話吐字不清。

評價該例句:好評差評指正

4.Les policiers sont à ses trousses. .真人慢速

4.警察在盯梢。

評價該例句:好評差評指正

5.Il juche son fils sur ses épaules.真人慢速

5.他讓兒子騎在自己脖子上。

評價該例句:好評差評指正

6.Il fait un salut à ses partisans.真人慢速

6.他向自己擁護者致意。

評價該例句:好評差評指正

7.Elle déteste la couleur de ses cheveux.真人慢速

7.她討厭自己頭發(fā)的顏色。

評價該例句:好評差評指正

8.Elle fourre ses mains dans sa poche.真人慢速

8.她把手插進口袋里。

評價該例句:好評差評指正

9.Juillette est fière de ses nouvelles bottes.真人慢速

9.朱麗葉對新靴子很滿意。

評價該例句:好評差評指正

10.Elle ferme ses yeux pour tout oublier.真人慢速

10.她閉上眼,什么都忘了。

評價該例句:好評差評指正

11.Ce marchand vend ses produits bon marché.真人慢速

11.這個小販東西賣得很便宜。

評價該例句:好評差評指正

12.On se moquait de ses gaffes habituelles.真人慢速

12.我們嘲笑平日里做的蠢事。

評價該例句:好評差評指正

13.Il passes ses journées sur le canapé.真人慢速

13.他整日呆在沙發(fā)上度過。

評價該例句:好評差評指正

14.Il arrive t?t pour enregistrer ses bagages.真人慢速

14.他提早到為了托運行李。

評價該例句:好評差評指正

15.Il est monté sur ses grands chevaux.真人慢速

15.他信心滿滿,做事果斷。

評價該例句:好評差評指正

16.Le vendeur montre ses produits aux clients.真人慢速

16.營業(yè)員把商品展示給顧客看。

評價該例句:好評差評指正

17.Il marche à c?té de ses pompes.真人慢速

17.他很困惑。

評價該例句:好評差評指正

18.Il se souvient de ses camarades d'école.真人慢速

18.他還記得小學同學們。

評價該例句:好評差評指正

19.Il a tout vu de ses propres yeux.真人慢速

19.他親眼看到了一切。

評價該例句:好評差評指正

20.Il vit en parfait accord avec ses collègues.真人慢速

20.他和同事們相處得非常融洽。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

圣誕那些事兒

1.Avec son tra?neau, ses rennes et tous ses cadeaux.

他帶著他的雪橇、馴鹿和所有的禮物來了。

「圣誕那些事兒」評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(上)

2.Le soir, elle fait ses devoirs dans sa chambre.

晚上,她在房間里做作業(yè)。

「簡明法語教程(上)」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+1 (A1)

3.Maintenant, chaque enfant a de la place pour ses serviettes et ses produits de toilette.

現(xiàn)在,每個孩子都有足夠的空間來放他們的毛巾和洗漱用品。

「Alter Ego+1 (A1)」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

4.Derrière ses grosses lunettes, ses yeux semblaient en feu.

大眼鏡后面的那雙眼晴像著了火似的。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

5.Ses musées, ses salles de spectacle, son cosmopolitisme, ses universités.

它的博物館,演出廳,國際性,大學。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
新大學法語1(第二版)

6.Il rentre à Strasbourg pour voir ses parents et ses amis.

他回到斯特拉斯堡去看望父母和朋友。

「新大學法語1(第二版)」評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

7.Il s’agit donc de payer ses dettes, de finir ses taches.

把欠的債還清,把各項工作收好尾。

「春節(jié)特輯」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Il ne retirait pas volontiers ses mains de dedans ses poches.

他不樂意把手伸出褲兜去。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
神話傳說

9.Malgré ses précautions, il est identifié par une de ses victimes.

盡管他采取了預防措施,但他還是被他的一個受害者認出。

「神話傳說」評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

10.Ensuite, chaque boulangerie peut avoir ses spécificités, peut avoir ses spécialités.

接下來,每個面包店都可以有它的特色,可以有它的特色產(chǎn)品。

「Madame à Paname」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第二冊

11.Charlie est bien content de ses bottes.

查理對靴子很滿意。

「北外法語 Le fran?ais 第二冊」評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

12.Cette place rectangulaire avec ses portiques et ses palmiers me pla?t beaucoup.

我太愛這個方形廣場的柱廊和這些棕櫚樹了。

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
魔沼 La Mare au Diable

13.Je passerais par-dessus ses yeux, à cause de ses dix-huit ans.

“我不管他的眼睛,只因為他是十八歲?!?/p>

「魔沼 La Mare au Diable」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

14.Débité, Louis Réard retourne à ses bonnets et ses culottes en coton.

之后,路易斯·里爾德又回歸了他的帽子和棉質(zhì)內(nèi)褲事業(yè)。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

15.Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.

以惠斯勒為代表的一眾畫家汲取了日本藝術的元素和技巧。

「巴黎奧賽博物館」評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

16.N'oubliez pas que ses points faibles sont sa queue et ses yeux.

別忘了,它的弱點是它的尾巴和眼睛。

「法語生存手冊」評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

17.On va tutoyer ses collègues de travail, on va tutoyer ses camarades de classe.

對于工作上的同事、同班同學,我們也用平語。

「Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

18.Et là, la personne peut continuer à vous parler de ses enfants ou ses petits-enfants.

這時,這個人可以繼續(xù)向你講述他的孩子或?qū)O子女。

「Madame à Paname」評價該例句:好評差評指正
歷年法語專四dictée

19.Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.

沒有一家公司能逃脫對報價和選擇的質(zhì)疑。

「歷年法語專四dictée」評價該例句:好評差評指正
C'est la Vie !

20.De Safi, il amenait ses sardines à Casa, à l'usine.

他把沙丁魚從薩菲運到卡薩布蘭卡的工廠。

「C'est la Vie !」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com