日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.C'est cet aspect de non-consentement et d'exploitation ou de servilité que la définition soulignera.

1.這項(xiàng)定義所涉的是目的未經(jīng)同意,而且具有營(yíng)利性或奴役性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Une telle servilité est une honte pour les gouvernements des pays européens qui se considèrent comme les égaux des états-Unis.

2.有些歐洲國(guó)家政府認(rèn)為自己與美國(guó)平起平坐,卻對(duì)美國(guó)如此俯首帖耳,正是令人羞恥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle corrompt le système politique qui y recourt, en substituant la crainte à la confiance et la servilité à la dignité.

3.它侵蝕了每個(gè)使用酷刑的國(guó)家的政治制度,取代了對(duì)尊重的信任感和敬畏感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.étant donné la nouvelle position adoptée par les états-Unis d'Amérique, cette attitude de servilité représente un acte de soumission sans précédent.

4.鑒于美利堅(jiān)合眾國(guó)采取的新立場(chǎng),這種奴性態(tài)度構(gòu)成了一種史無(wú)前例的投降之舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les interventions militaires illégales, la punition collective illégale d'une nation, par l'imposition de sanctions économiques et politiques unilatérales et illégales sont devenues aussi un instrument typiquement utilisé pour susciter une servilité aveugle à l'égard d'un centre unique de pouvoir.

5.非法軍事干涉和通過(guò)強(qiáng)加單方非法的經(jīng)濟(jì)和政治制裁集體對(duì)一些國(guó)家進(jìn)行懲罰,也已成為迫使各國(guó)盲從于一個(gè)權(quán)力中心的典型手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Dans certaines familles, le paiement de la bogadi ou dot est interprété comme une représentation symbolique du transfert de la tutelle d'un père sur sa fille à celle du mari, et exige donc la servilité d'une femme envers son mari.

6.在有的家庭,支付bogadi(彩禮)被認(rèn)為是將女方從他父親的監(jiān)護(hù)下轉(zhuǎn)移到她丈夫的監(jiān)護(hù)下的一個(gè)象征,因此要求妻子順從丈夫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Sa femme avait été folle de lui autrefois; elle l’avait aimé avec mille servilités qui l’avaient détaché d’elle encore davantage.

他的妻子從前愛(ài)他簡(jiǎn)直著了魔,簡(jiǎn)直是對(duì)他百依百順;不料她越順著他,他卻越遠(yuǎn)著她。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年8月合集

2.Mais la servilité, ?a n'a jamais fait avancer l'humanité.

奴性從未推動(dòng)過(guò)人類的進(jìn)步。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

3.Et les Européens coupables de " servilité atlantiste" .

而歐洲人則因“大西洋主義的奴性” 而獲罪。机翻

「Le Billet politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

4.Le leader LFI dénon?ait dans un message sur X " la forfaiture et la servilité" de ses trois partenaires.

LFI 領(lǐng)導(dǎo)人在 X 上的一條消息中譴責(zé)了他的三個(gè)合作伙伴的“沒(méi)收和奴性。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

5.Sa femme avait été folle de lui autrefois; elle l'avait aimé avec mille servilités qui l'avaient détaché d'elle encore davantage.

他的妻子從前愛(ài)他簡(jiǎn)直著了魔,簡(jiǎn)直是對(duì)他百依百順;不料她越順著他,他卻越遠(yuǎn)著她。

「Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

6.Ce dernier terme survit d’ailleurs en fran?ais avec l’adjectif obséquieux, ou le nom obséquiosité, qui évoquent la flatterie et une certaine servilité.

這最后一個(gè)詞在法語(yǔ)中與形容詞 obséquieux、或名詞 obséquiosité 一起存在,它喚起了奉承和某種奴性。机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

7.On cita des exemples anciens: Judith et Holopherne, puis, sans aucune raison, Lucrèce avec Sextus, Cléopatre faisant passer par sa couche tous les généraux ennemis, et les y réduisant à des servilités d'esclave.

有人舉出了好些古代的例子:茹狄德和何洛斐倫,隨后沒(méi)來(lái)由地又提到了呂克蕾和塞克斯都斯,以及克萊沃葩蒂使得敵軍將領(lǐng)們經(jīng)過(guò)她的床上以后,全體都變成忠實(shí)的奴隸。

「莫泊桑短篇小說(shuō)精選集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Et prenant la torche allumée des mains du patre, il marcha devant ses h?tes, non pas comme un valet qui accomplit une ?uvre de servilité, mais comme un roi qui précède des ambassadeurs.

于是,他從那個(gè)牧羊人的手黑接過(guò)了那支點(diǎn)燃了的火把,在他的來(lái)賓前面引路。他的態(tài)度不像是一個(gè)殷勤送客的仆人,倒像一位為各國(guó)大使引路的國(guó)王。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Il obéit donc ; mais la hardiesse de son désir protesta contre la servilité de sa conduite, et, par une sorte d’hypocrisie na?ve, il estima que cette défense de la voir était pour lui comme un droit de l’aimer.

他不得不遷就她。但是他表面上雖然百依百順,內(nèi)心的強(qiáng)烈欲望卻要造反,于是他自然地學(xué)會(huì)了兩面派的手法:你能禁止我去看她,但是你能要我不愛(ài)她而愛(ài)你嗎?

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

10.Il obéit donc ; mais la hardiesse de son désir protesta contre la servilité de sa conduite, et, par une sorte d'hypocrisie na?ve, il estima que cette défense de la voir était pour lui comme un droit de l'aimer.

他不得不遷就她。但是他表面上雖然百依百順,內(nèi)心的強(qiáng)烈欲望卻要造反,于是他自然地學(xué)會(huì)了兩面派的手法:你能禁止我去看她,但是你能要我不愛(ài)她而愛(ài)你嗎?

「Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com