日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

1.然而,同Kamaiyas制度相類似的債務(wù)奴隸制度仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

2.Le Groupe de travail a re?u des informations sur le travail servile au Népal.

2.工作組收到了關(guān)于尼泊爾質(zhì)役的資料。

評價該例句:好評差評指正

3.L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

3.一位發(fā)言者介紹了其過去作質(zhì)役的經(jīng)歷。

評價該例句:好評差評指正

4.La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

4.解決長期存在的童工和債務(wù)質(zhì)役問題是政府的當(dāng)務(wù)之急。

評價該例句:好評差評指正

5.Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

5.她回顧說,巴基斯坦以憲法規(guī)定形式承諾反對質(zhì)役。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

6.印度政府一貫堅持采取積極主動的辦法來處理本國的強迫勞動或債務(wù)質(zhì)役問題

評價該例句:好評差評指正

7.La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

7.這部法律規(guī)定廢除債務(wù)質(zhì)役、債務(wù)質(zhì)役制度和抵押債務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

8.Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

8.但質(zhì)役看來主要取決于與權(quán)力和權(quán)威有關(guān)的因素。

評價該例句:好評差評指正

9.Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'états où se pratique le travail servile.

9.已經(jīng)在據(jù)報有債務(wù)質(zhì)役的邦的住宅小區(qū)成立了民間治安維持會。

評價該例句:好評差評指正

10.Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

10.但《綱領(lǐng)》沒有規(guī)定可對使用和留用質(zhì)役工人的人提出起訴。

評價該例句:好評差評指正

11.De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

11.非政府組織還認為,應(yīng)當(dāng)給予債役勞工實際康復(fù)的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

12.En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

12.尼泊爾頒布了《(禁止雇用)債役工法》,從而打擊了債役制。

評價該例句:好評差評指正

13.La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point?3 de l'ordre du jour.

13.因此,關(guān)于質(zhì)役和債務(wù)質(zhì)役的項目定為議程上的第三個項目。

評價該例句:好評差評指正

14.Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25?% des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

14.據(jù)非政府組織的估計,僅有約25%的質(zhì)役勞工獲得解放,而且并非所有人都得到康復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

15.政府承諾加強規(guī)定判處犯罪者徒刑的《取消質(zhì)役法》。

評價該例句:好評差評指正

16.L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

16.為勞動力或性剝削販運婦女的主要根源是貧窮造成的婦女弱勢。

評價該例句:好評差評指正

17.La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

17.《補充公約》還在從一國向另一國運輸奴隸或處于奴隸地位的人方面載有若干規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

18.L'enquête confirmait qu'un grand nombre de travailleurs agricoles serviles (haris) et de métayers étaient maintenus dans la servitude par de puissants propriétaires (zamindars).

18.調(diào)查證實了有大量的農(nóng)民(haris)和分成制佃戶仍然受到有權(quán)有勢的地主(zamindars)的奴役。

評價該例句:好評差評指正

19.La question que nous devons nous poser est la suivante?: ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

19.我們必須問的問題是:這些報告和會議達到了正當(dāng)?shù)?、設(shè)想的目的嗎?

評價該例句:好評差評指正

20.Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

20.工作組還被告知了巴基斯坦信德省債役工的情況。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Seul l'elfe de maison, dans son attitude de soumission servile, paraissait convaincant.

只有家養(yǎng)小精靈那副怯生生的奴隸般的神態(tài)還令人信服。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

2.J.Bayou: N.Sarkozy se fait le servile relais du discours russe.

- J.Bayou:薩科齊是俄羅斯話語的奴隸接力者。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

3.Jean-Luc Mélenchon tape sur les socialistes, il les traite de " renégats" , " serviles" , " tra?tres" , mais il ne peut gagner sans leur concours.

讓-呂克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 抨擊社會黨人,他稱他們?yōu)椤芭淹健?、“奴性、“叛徒” ,但沒有他們的幫助, 他就無法獲勝。机翻

「L'édito politique」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

4.Notre corps se met alors en mode combat, fuite, congélation, ou servile, et lorsqu'une personne subit un traumatisme à un stade précoce de sa vie, elle peut rester bloquée dans l'un de ces quatre modes.

我們的身體會進入戰(zhàn)斗、逃跑、凍結(jié)或順從模式,當(dāng)一個人在生命的早期階段經(jīng)歷創(chuàng)傷時,他可能會困在這四種模式中的其中一種。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

5.L'une des raisons pour lesquelles le fait d'être servile en tant que réponse à un traumatisme peut avoir un impact si négatif sur nous est qu'il érode notre sens de l'identité.

作為對創(chuàng)傷的應(yīng)對方式,奴性之所以對我們產(chǎn)生如此負面的影響,其中一個原因是它侵蝕了我們的身份感。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

6.Ce sont eux qu'il va mettre en avant un ramas de perturbateurs affamés de régicides et copistes serviles des excès de 1793, dit-il.

「Franck Ferrand raconte...」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

7.Vous écrivez aussi dans votre livre le récit des horreurs du règne d'Ivan a copieusement nourri les clichés sur la longue patience ou la mentalité servile du peuple russe.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

8.Et cependant le prolétariat, la grande classe qui embrasse tous les producteurs des nations civilisées, la classe qui, en s'émancipant, émancipera l'humanité du travail servile et fera de l'animal humain un être libre.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

9.Crabbe et Goyle éclatèrent d'un rire servile, mais Malefoy dut s'arrêter là, car Hagrid venait de sortir de sa cabane par la porte de derrière, tenant dans ses bras une pile de bo?tes qui oscillait dangereusement.

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com