1.Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.
1.爭端和宗派主義為這些戰(zhàn)火火上澆油。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
16.Virginie étant une mystique de 61 ans, de son vrai nom Gaétane de Lacoste Lareymondie, fondatrice d'un groupe de prière, l'Alliance des c?urs unis, dont la Croix nous décrit les étrangetés au parfum sectaire...
Virginie 是一位 61 歲的神秘主義者,本名 Gaétane de Lacoste Lareymondie,是一個祈禱團(tuán)體“ 聯(lián)合之心聯(lián)盟” 的創(chuàng)始人,他的十字架向我們描述了帶有宗派色彩的陌生. . . . .机翻
17.Allez-vous, pour affirmer la tolérance, l’indépendance de la raison humaine, siffler quelque sectaire de l’intelligence, à la cervelle étroite, qui aura voulu ramener vos esprits libérés à l’erreur ancienne, en proclamant la banqueroute de la science ?
為了肯定寬容,人類理性的獨立性,你會不會用狹隘的大腦吹口哨一些宗派主義的智慧,誰會想把你解放的思想帶回舊的錯誤,宣布科學(xué)的破產(chǎn)?机翻
18.Le féminin sacré, c'est finalement une quête de spiritualité et de renforcement de la confiance en soi, mais les experts des pratiques sectaires alertent sur un risque d'isolement pour ses pratiquantes et un refus de soins médicaux parfois nécessaires.
- 神圣女性最終是對靈性和增強(qiáng)自信的追求,但宗派實踐專家警告說, 其實踐者存在被孤立的風(fēng)險, 并且有時會拒絕必要的醫(yī)療護(hù)理。机翻
19.Paroles d'un syndicaliste: " D'un coté les salariés doivent se conforter à des valeurs morales que je qualifierais de sectaires et chamaniques, de l'autres ils sont soumis à des pressions et des méthodes de management musclé dans des objectifs de performance financière" .
工會成員的話:“一方面,員工必須強(qiáng)化我將其描述為宗派和薩滿教的道德價值觀,另一方面,他們在財務(wù)績效方面受到壓力和嚴(yán)厲的管理方法目標(biāo)”。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com