日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

1.是的,確實(shí)有兩位新人被選中,以協(xié)助克里斯蒂娜?拉加德。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.

2.14 紐約和日內(nèi)瓦辦事處為協(xié)調(diào)員提供支助

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.

3.司法部門的首長是首席大法官,其下屬有地方法官和地方司法官員。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.1 Le Secrétaire exécutif est secondé par un Secrétaire exécutif adjoint, qui lui rend compte.

4.1 執(zhí)行秘書由一名副執(zhí)行秘書協(xié)助,副執(zhí)行秘書向執(zhí)行秘書負(fù)責(zé)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.

5.18 紐約和日內(nèi)瓦辦事處為協(xié)調(diào)員提供支助

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.M. Kolarov était secondé par M.?Bantan?Nugroho, spécialiste des questions politiques.

6.政治事務(wù)干事班坦·努格羅霍先生從旁協(xié)助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant.

7.高級專員由一名副高級專員和一名助理高級專員協(xié)助工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Le Chef de la police civile serait secondé par un assistant spécial (P-3).

8.民警專員將由一名特別助理(P-3)協(xié)助

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.M.?Bogomolov était secondé par M.?Bantan?Nugroho, spécialiste des questions politiques.

9.政治事務(wù)干事班坦·努格羅霍先生從旁協(xié)助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Il sera secondé par un sous-secrétaire général à la sécurité.

10.主管安保事務(wù)的助理秘書長將擔(dān)任該副秘書長的主要副手。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Le service sera secondé par un administrateur chargé des affaires civiles (P-3).

11.將由一名民政干事(P-3)提供支助

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.La section sera secondée par un spécialiste des affaires humanitaires (P-3) chargé des catastrophes naturelles.

12.該科還將有一名人道主義事務(wù)干事(P-3)提供協(xié)助,專門負(fù)責(zé)自然災(zāi)害的工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.L'intéressé serait secondé par un administrateur chargé des signalements recruté sur le plan national.

13.行為和紀(jì)律干事由1個(gè)報(bào)告干事(本國干事)協(xié)助工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Il est secondé par un directeur de l'administration.

14.助理秘書長由1名行政主任提供支助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Il serait secondé par un assistant de recherche.

15.新設(shè)立的政治事務(wù)干事將得到一名研究助理的支助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Chacun de ces sous-groupes serait secondé par deux agents des services généraux (Autres classes).

16.每個(gè)分組將由兩名一般事務(wù)(其它職等)工作人員協(xié)助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Le Directeur adjoint sera secondé par un assistant administratif (agent du Service mobile).

17.副主任將由1個(gè)行政助理(外勤人員職等)提供支助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.26.17 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.

18.17 紐約和日內(nèi)瓦的辦事處支助協(xié)調(diào)員。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Il est secondé par une Vice-Secrétaire générale et par les strates supérieures de la hiérarchie.

19.協(xié)助他的人員包括一名常務(wù)副秘書長和高級管理結(jié)構(gòu)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Le Président de la Commission thématique sera secondé par des animateurs représentant les états Membres.

20.由會(huì)員國代表擔(dān)任的若干協(xié)助人員將協(xié)助專題委員會(huì)主席工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

憨第德 Candide

1.La Providence vous envoie ici pour nous seconder.

你這是上帝派來幫助我們的

「憨第德 Candide」評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

2.En cuisine, Sébastien se fait seconder par son fils Théo.

在廚房里,塞巴斯蒂安得到了兒子泰奧的協(xié)助。

「Food Story」評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

3.Oui, bien s?r, je vais le seconder.

當(dāng)然,我會(huì)輔助

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

4.On va essayer de diminuer votre oxygène. - Il est secondé par une infirmière auxiliaire.

- 我們將嘗試減少您的氧氣。- 他由一名實(shí)用護(hù)士協(xié)助。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.Les pompiers du département sont rapidement secondés par des renforts des régions voisines.

該部門的消防隊(duì)員很快得到了鄰近地區(qū)增援部隊(duì)的協(xié)助。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Ce muletier-chef, ce ? catapaz, ? suivant la dénomination chilienne, était secondé par deux péons indigènes et un enfant de douze ans.

騾夫頭子智利語叫“卡塔巴”。這個(gè)原籍英國的“卡塔巴”用了兩名當(dāng)?shù)氐尿叿颍琳Z稱為“陪翁”,再加上一個(gè)12歲的孩子做助手。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.L’ingénieur Smith ne pouvait être secondé par de plus intelligents compagnons, ni avec plus de dévouement et de zèle. Il les avait interrogés.

工程師史密斯再也找不到比這些伙伴們更聰明更熱情的助手了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

8.Le mot a été employé pour désigner des troupes annexes, qui avaient mission de seconder l'armée royale fran?aise au XVIIe siècle.

這個(gè)詞被用來指代輔助部隊(duì),他們的使命是在十七世紀(jì)協(xié)助法國皇家軍隊(duì)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

9.Au début, José Arcadio Buendia l'avait secondé dans ses travaux, enthousiasmé par la nouveauté du daguerréotype et les prédictions de Nostradamus.

起初,何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendia) 協(xié)助他的工作,對銀版照片的新穎性和諾查丹瑪斯的預(yù)言充滿熱情。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le baron perché

10.Il se rendait à la fontaine, une fontaine suspendue de son invention, ou mieux, qu'il avait construite en secondant la nature.

他去了噴泉,一個(gè)他自己發(fā)明的懸浮噴泉,或者更好的是,它是他通過協(xié)助大自然建造的。机翻

「Le baron perché」評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Un savant de premier ordre le seconda dans cette entreprise, Alcide d’Orbigny, qui a le mieux connu, étudié et décrit tous les pays méridionaux de l’Amérique du Sud.

他在這個(gè)工程中獲得第一流學(xué)者多比尼的協(xié)助,這多比尼是通曉、研究并描寫南美各國情況最詳實(shí)的一個(gè)人。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

12.Plus tard, Rocket sera secondé par un drone pour compléter la vue et faire basculer la citadelle, ou plut?t son jumeau numérique, dans la réalité augmentée.

- 稍后, 火箭將在無人機(jī)的協(xié)助下完成視圖并在增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)中傾斜城堡,或者更確切地說是它的數(shù)字雙胞胎。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Pendant que le marin, secondé par l’ingénieur, s’occupait ainsi, sans perdre une heure, Gédéon Spilett et Harbert ne restèrent pas oisifs. Ils s’étaient faits les pourvoyeurs de la colonie.

水手在工程師的幫助下,一刻不停地工作著。吉丁-史佩萊和赫伯特也沒有閑,他們負(fù)責(zé)供應(yīng)全隊(duì)的食品。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

14.Il se montra de plus en plus dur à compter du jour où le colonel Gerineldo Marquez refusa de le seconder dans la guerre sénile qu'il voulait déclencher.

從熱里內(nèi)爾多·馬爾克斯上校拒絕在他想要發(fā)動(dòng)的衰老戰(zhàn)爭中協(xié)助他的那一天起,他變得越來越嚴(yán)厲。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

15.Gédéon Spilett leur avait voué une haine toute spéciale, et son élève Harbert le secondait bien. Armés comme ils l’étaient, ils ne redoutaient guère la rencontre de l’un de ces fauves.

吉丁-史佩萊恨透了美洲豹;他的學(xué)生赫伯特是他有力幫手。由于他們經(jīng)常攜帶著武器,就不怕遇到這種野獸了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.Avec 30 % d'exportations en plus pour les grandes maisons du luxe l'année dernière, les formations ne suffisent déjà plus pour seconder les 30 000 artisans spécialisés dans la maroquinerie en France.

- 去年主要奢侈品牌的出口增加了 30%, 培訓(xùn)已不足以支持法國 30,000 名專門從事皮革制品的工匠。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

17.Une autre partie des équipes secondait les médecins dans les visites à domicile, assurait le transport des pestiférés et même, par la suite, en l'absence de personnel spécialisé, conduisit les voitures des malades et des morts.

另一部分小隊(duì)協(xié)助醫(yī)生們出診,負(fù)責(zé)運(yùn)送染上疫病的人,甚至在沒有專業(yè)人員時(shí)擔(dān)任病人和死人運(yùn)輸車的司機(jī)。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Lady Helena, secondée par miss Mary, faisait avec une grace parfaite les honneurs de sa maison ambulante. John Mangles n’était pas oublié dans ces invitations quotidiennes, et sa conversation un peu sérieuse ne déplaisait point. Au contraire.

而且還會(huì)受到夫人的殷勤招待。當(dāng)然門格爾船長也有份,他那略帶莊重的談話并不討厭,相反地,卻使人聽了開心。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

19.Plusieurs échelons de Comités du Parti, les gouvernements locaux, la police et les équipes spécialisées dans les opérations de secours ont lancé en urgence des opérations de sauvetage et de secours, secondés par l'appui de différents milieux sociaux.

各級黨委、地方政府、公安救災(zāi)隊(duì),在各種社會(huì)背景的支持下,開展了緊急救援救災(zāi)行動(dòng)。机翻

「CRI法語聽力 2014年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le baron perché

20.Et l'amélioration que Cosimo lui suggéra, pour seconder son projet sans attendre, à savoir qu'on pouvait parfois recourir à des conduites faites de troncs perforés pour qu'il pleuve sur les semis, cette amélioration plongea littéralement le chevalier en extase.

而 Cosimo 向他建議的改進(jìn),為了毫不拖延地支持他的項(xiàng)目,即有時(shí)可以求助于多孔樹干制成的管道,以便雨水落在幼苗上,這種改進(jìn)確實(shí)讓騎士陷入了狂喜。机翻

「Le baron perché」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com