1.La première déclaration, sagace et importante, que M.?Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.
1.拉莫斯-奧塔先生在安理會(huì)上敏銳和重要的第一次發(fā)言,我國代表團(tuán)非常歡迎。
4.Grace à des lois, des règles et une taxation sagaces et stables, on a pu promouvoir l'investissement privé dans le secteur énergétique et améliorer l'accès aux services énergétiques modernes pour la cuisine, le chauffage et l'éclairage en zones urbaines et rurales.
4.健全的可預(yù)測(cè)的立法、管理框架和稅收政策推動(dòng)了對(duì)能源部門的私人投資,改善了享用現(xiàn)代能源服務(wù)來做飯和取暖的情況,并改善了農(nóng)村和城市地區(qū)的電力供應(yīng)。
5.Le renforcement des capacités, la formation et la sensibilisation aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols, de la sécheresse et de leur imbrication sociale, peuvent contribuer à promouvoir une meilleure compréhension du lien désertification-pauvreté-développement et mener à des décisions sagaces.
5.就荒漠化、土地退化和干旱及其同社會(huì)的相互關(guān)系開展能力建設(shè)、教育和提高知識(shí),這將有助于更好地了解荒漠化、貧窮、發(fā)展者三者之間的關(guān)系,有助于做出知情決策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
5.Pendant que Jondrette parlait, avec une sorte de désordre apparent qui n’?tait rien à l’expression réfléchie et sagace de sa physionomie, Marius leva les yeux et aper?ut au fond de la chambre quelqu’un qu’il n’avait pas encore vu.
容德雷特顯然是在胡謅,雖然語無倫次,從他的面部表情看,卻仍然是心里有底和機(jī)靈的,這時(shí),馬呂斯抬起眼睛,忽然發(fā)現(xiàn)屋子的底里多了一個(gè)人,是他先頭不曾見過的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com