日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La première déclaration, sagace et importante, que M.?Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

1.拉莫斯-奧塔先生在安理會(huì)上敏銳和重要的第一次發(fā)言,我國代表團(tuán)非常歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il est temps maintenant que des décisions audacieuses et sagaces soient prises par toutes les parties, y compris par l'ONU.

2.包括聯(lián)合國在內(nèi)的各方采取大膽的、具有政治家風(fēng)度的步驟的時(shí)候到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Monsieur le Président, vous avez fait des observations sagaces dans votre lettre du 25 juillet qui a été distribuée comme document du Conseil de sécurité.

3.主席先生,你在7月25日信中提出了一些有力的論點(diǎn),此信已作為安全理事會(huì)文件散發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Grace à des lois, des règles et une taxation sagaces et stables, on a pu promouvoir l'investissement privé dans le secteur énergétique et améliorer l'accès aux services énergétiques modernes pour la cuisine, le chauffage et l'éclairage en zones urbaines et rurales.

4.健全的可預(yù)測(cè)的立法、管理框架和稅收政策推動(dòng)了對(duì)能源部門的私人投資,改善了享用現(xiàn)代能源服務(wù)來做飯和取暖的情況,并改善了農(nóng)村和城市地區(qū)的電力供應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le renforcement des capacités, la formation et la sensibilisation aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols, de la sécheresse et de leur imbrication sociale, peuvent contribuer à promouvoir une meilleure compréhension du lien désertification-pauvreté-développement et mener à des décisions sagaces.

5.就荒漠化、土地退化和干旱及其同社會(huì)的相互關(guān)系開展能力建設(shè)、教育和提高知識(shí),這將有助于更好地了解荒漠化、貧窮、發(fā)展者三者之間的關(guān)系,有助于做出知情決策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Entre ces quatre voies, un moins sagace e?t été indécis.

在這四條路中,不如他明智的人一定會(huì)猶豫不決。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Joly avait l’habitude de se toucher le nez avec le bout de sa canne, ce qui est l’indice d’un esprit sagace.

若李慣常用他的手杖頭叩自己的鼻尖,這是心思細(xì)密的人的一種標(biāo)志。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

3.Enfin, il voyait juste en cherchant une fortune dans la fabrication du papier à bas prix, car l'événement a justifié la prévoyance du sagace imprimeur d'Angoulême.

他看準(zhǔn)制造廉價(jià)的紙張是一條生財(cái)之道,后來的事實(shí)也證明他有先見之明。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.Les plus sagaces, les plus calmes, les plus profonds, déchiffrent lentement, et, quand ils arrivent avec leur texte, la besogne est faite depuis longtemps ; il y a déjà vingt traductions sur la place publique.

聰明、最冷靜、最深刻的人慢慢加以分析,可是,當(dāng)他們把譯文拿出來時(shí),事情早已定局了,公共的廣場(chǎng)上早已有了二十種譯本。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

5.Pendant que Jondrette parlait, avec une sorte de désordre apparent qui n’?tait rien à l’expression réfléchie et sagace de sa physionomie, Marius leva les yeux et aper?ut au fond de la chambre quelqu’un qu’il n’avait pas encore vu.

容德雷特顯然是在胡謅,雖然語無倫次,從他的面部表情看,卻仍然是心里有底和機(jī)靈的,這時(shí),馬呂斯抬起眼睛,忽然發(fā)現(xiàn)屋子的底里多了一個(gè)人,是他先頭不曾見過的。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

6.Alain Finkielkraut : De lui donner, de lui accorder un c?ur intelligent, un c?ur sagace et perspicace.

机翻

「Alter Ego 5 (C1>C2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2016年一季度合集

7.Pierrot Sagace est en deuxième année de mécatronique.

Pierrot Sagace是機(jī)電一體化的第二年。机翻

「TV5每周精選 2016年一季度合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com