日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Pourquoi les moutons ne se rétrécissent-ils pas quand il pleut?

1.為何下雨時(shí)綿羊不縮水呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

2.隨著沖突的加劇,人道主義援助的空間發(fā)生了巨大的萎縮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ce drap s'est rétréci au lavage.

3.這呢料洗過(guò)后了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.

4.婦女大量進(jìn)入傳統(tǒng)上由男子壟斷的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le monde qui nous entoure a rétréci à une vitesse inimaginable.

5.我們周遭的世界在急劇地縮小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'écart moyen entre la rémunération des hommes et des femmes s'est rétréci pendant la période de transition.

6.在過(guò)渡時(shí)期的這些年,全國(guó)男女工資的平均差距縮小了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Nous nous trouvons bien plut?t face à un monde que semblent avoir rétréci les forces de la mondialisation.

7.相反,我們面對(duì)的是一個(gè)由于全球化的力量而似乎變得更小的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.C'est peut-être un cliché que de dire que notre planète se rétrécit, mais cela n'en reste pas moins vrai.

8.這個(gè)世界越來(lái)越小,這種說(shuō)法可能已經(jīng)成為陳詞老調(diào),但卻絲毫沒(méi)有喪失其正確性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le taux de ch?mage chez les femmes (13,8?%) demeure encore plus élevé que celui des hommes (11,3?%), mais l'écart s'est rétréci.

9.女性失業(yè)率(13.8%)仍然高于男性失業(yè)率(11.3%),但是差距縮小了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Quand bien même le Mécanisme mondial participerait pleinement à un budget rétréci de la Convention, ce pourcentage devrait être pris en compte.

10.即使全球機(jī)制完全加入《荒漠化公約》的精減預(yù)算,這個(gè)百分比也應(yīng)予以考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.à mesure que les enquêtes s'achèvent et que leur faisceau se rétrécit, la Commission gère avec davantage de prudence les informations dont elle dispose.

11.結(jié)束的調(diào)查項(xiàng)目越來(lái)越多,調(diào)查范圍縮小,所以委員會(huì)采取了更加審慎的辦法管理與調(diào)查有關(guān)的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Pourtant, le fossé numérique, s'il se rétrécit parfois, demeure le plus souvent béant et s'élargit même entre pays développés et pays à faible revenu.

12.然而,數(shù)字鴻溝,即使有時(shí)在縮小,但更多的時(shí)候 依然是裂著大口,在發(fā)達(dá)國(guó)家與低收入國(guó)家之間甚至在進(jìn)一步擴(kuò)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

13.盡管在行進(jìn)的道路上,由于施工,時(shí)而變窄時(shí)而變寬,交通堵塞這樣的煩惱卻煙消云散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Nous sommes conscients que dans un monde sans cesse rétréci, ce qui se passe dans une partie du monde a un effet sur toutes les autres parties.

14.我們認(rèn)識(shí)到,在一個(gè)日益縮小的世界中,在世界某一地區(qū)發(fā)生的情況對(duì)其他每一個(gè)地區(qū)都有影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le monde s'est rétréci de nombreuses fa?ons, grace à l'émergence de réseaux mondiaux de finance et d'information, et grace aux innovations technologiques qui les ont rendu possibles.

15.由于金融和信息的全球網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)以及使其成為可能的技術(shù)革新,世界在許多方面更緊密相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Une bonne partie de la mondialisation - les économies qui dépassent les frontières, les réseaux de communication qui rétrécissent le monde -?semble rendre désuet le modèle de l'état-nation.

16.全球化到這一地步——超越邊界的經(jīng)濟(jì)、使世界縮小的通訊網(wǎng)絡(luò)——似乎使早先的民族-國(guó)家模式過(guò)時(shí)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Nous assistons à un fossé toujours croissant entre les pays riches et les pays pauvres et entre les différentes régions d'un monde qui se rétrécit de plus en plus.

17.我們是富國(guó)與貧國(guó)之間以及日益縮小的世界的不同區(qū)域之間不斷擴(kuò)大的鴻溝的見(jiàn)證人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le compartiment le plus protégé du marché du travail, qui est généralement représenté par les contrats de travail officiels d?ment enregistrés, s'est rétréci au cours de la décennie de référence.

18.在勞動(dòng)力市場(chǎng)中最受保護(hù)的部分,即傳統(tǒng)上由正式登記的正規(guī)工作合同所代表的部分,在所分析的十年中有所下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les années qui ont suivi, cet écart s'est légèrement rétréci, mais il ressort des chiffres les plus récents que les femmes gagnent toujours 27,4?% de moins que les hommes en moyenne.

19.在此后一年,差別略微縮小,但是最近的數(shù)字表明,女性收入仍比男性低27.4%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La création de zones industrielles sur tout le territoire a généré des emplois, consolidé le secteur privé, amélioré les conditions de vie de la population et rétréci l'écart entre les régions.

20.在全國(guó)設(shè)立工業(yè)園區(qū),這就創(chuàng)造了不少就業(yè)機(jī)會(huì),鞏固了私營(yíng)部門(mén),改善了人民的生活條件并縮小了地區(qū)之間的差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

地球一分鐘

1.C'est pour cela que les gla?ons rétrécissent dans leur bac avec le temps.

這就是為什么冰塊會(huì)隨著時(shí)間的流逝在冰塊槽中收縮的原因。

「地球一分鐘」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Dobby tira sur le pull violet et rétréci qu'il portait maintenant par-dessus son short.

多比拉了拉他穿在短褲上面的那個(gè)縮小了的暗紫色紅色毛衣。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

3.Il s’aper?ut que sa chair était devenue plus foncée, à cause de la chaleur du feu, et aussi que son corps avait rétréci.

它發(fā)現(xiàn)它的肌膚因?yàn)榛鸬臒崃孔兊酶由?,它的身體也縮小

「加拿大傳奇故事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集

4.La plus haute montagne d'Europe a rétréci.

歐洲最高的山峰已經(jīng)縮小。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

5.Elle a rétréci petit à petit et est devenue de plus en plus brillante jusqu'à dispara?tre dans un dernier éclair aveuglant.

這個(gè)巖漿球體積在慢慢縮小,亮度卻越來(lái)越高,最后在一團(tuán)超強(qiáng)的閃光中消失得無(wú)影無(wú)蹤。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

6.D'abord parce que quand les forêts rétrécissent, leur capacité à garder prisonnier le CO2 diminue.

首先,因?yàn)楫?dāng)森林萎縮時(shí),它們控制二氧化碳囚犯的能力就會(huì)下降。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集

7.Et sa taille vient d'être dévoilée, Laurence, alors, est ce qu'il a grandi ou rétréci?

而他的尺寸剛剛被曝光, 勞倫斯,那么,他是變大了還是變小机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

8.Mais le parti " Les Républicains" s'est considérablement rétréci.

但是,“共和黨” 已經(jīng)大幅縮小。机翻

「Le Billet politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lire en fran?ais facile 500-900 mots

9.De loin, la Terre ressemble à une carte de géographie qui rétrécit très vite.

從遠(yuǎn)處看,地球就像一張縮小得很快的地圖。机翻

「Lire en fran?ais facile 500-900 mots」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.Dans les Alpes, les glaciers qui rétrécissent, avec parfois la formation de lacs, comme ici, témoignent du changement climatique en cours.

- 在阿爾卑斯山, 冰川不斷縮小,有時(shí)還形成湖泊, 就像這里一樣,見(jiàn)證了持續(xù)的氣候變化。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Elle souriait – avec une certaine nervosité, il est vrai – et cette fois, on voyait nettement que ses dents avaient bel et bien rétréci.

她也微笑著——當(dāng)然啦,有點(diǎn)兒緊張——但那對(duì)縮小的門(mén)牙看上去更。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

12.Je baissai les yeux, mes vêtements pendaient, sans aucune forme, sur mes membres rétrécis ; la main posée sur mon genou était noueuse et couverte de poils.

我往下看了下自己的身體,我的身材變得矮小了,身體都縮到了衣服里面,膝蓋上的那只手,也變得毛茸茸的。

「化身博士」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Il y avait presque autant de monde qu'en temps normal dans la tour de Gryffondor, mais elle semblait avoir un peu rétréci, en raison du tapage qui y régnait sans cesse.

格蘭芬多塔樓里的人幾乎和放假前差不多,而且塔樓似乎縮小,因?yàn)樽≡诶锩娴娜硕急绕匠3臭[多了。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Son esprit est rétréci par le jansénisme… Un coquin de jésuite conna?trait le monde, et serait mieux mon fait… M. Pirard est capable de me battre, au seul énoncé du crime.

詹森主義讓他的頭腦變得狹隘… … 一個(gè)混蛋耶穌會(huì)士懂得人情世故,對(duì)我倒更合適些… … 我一說(shuō)到這樁罪孽,彼拉神甫就能揍我?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

15.Mais là encore, il s'agit d'objets qui sont liés à un entrainement : des cercles souvent coloriés, qui contiennent d'autres cercles concentriques, qui se rétrécissent jusqu'au centre.

但在這里,這些對(duì)象與訓(xùn)練有關(guān):通常是彩色圓圈,其中包含其他同心圓,這些圓縮小到中心。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Finalement, il s'était trouvé réduit à la taille d'un gant de poupée et la tante Pétunia en avait conclu qu'il avait rétréci au lavage. A son grand soulagement, Harry, cette fois-là, n'avait recu aucune punition.

最后縮得只能給掌上木偶穿,哈利穿當(dāng)然是不合適了。佩妮姨媽斷定是洗的時(shí)候縮水了,也就沒(méi)有處罰哈利,使他大大松了一口氣。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

17.Leur propre territoire leur semblait rétréci, ils n'y trouvaient plus de repos ni de paix et désiraient maintenant la ma?trise et les richesses des Terres du Milieu, puisqu'on leur refusait l'Occident.

在他們看來(lái),他們自己的領(lǐng)土似乎縮小,他們?cè)谀抢镎也坏桨矊幓虬矊帲F(xiàn)在他們渴望中土世界的統(tǒng)治和財(cái)富,因?yàn)樗麄儽粍儕Z了西方。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 搬運(yùn)

18.Et depuis trente ans les preuves archéologiques s'accumulent, et montrent que sur la majorité des sociétés néolithiques étudiées, les gens ont rétréci lorsqu'ils sont devenus agriculteurs.

三十年來(lái),考古證據(jù)不斷積累,表明在所研究的大多數(shù)新石器時(shí)代社會(huì)中,人們?cè)诔蔀檗r(nóng)民后萎縮了。机翻

「YouTube 搬運(yùn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

19.C’était une bo?te longue de cinq à six pieds, une sorte de bière ouverte et divisée en deux compartiments. Le premier était muni d’un crible grossier, superposé à d’autres cribles à mailles plus serrées ; le second était rétréci à sa partie inférieure.

形狀象一個(gè)2米長(zhǎng)的盒子,一種無(wú)蓋的棺材,里面分成兩層。上層是一面粗鐵絲網(wǎng),接著又是幾層細(xì)鐵紗網(wǎng)。第二層下部分很窄。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

20.Il y en a qui confondent les feuilles de noisetier avec les feuilles de tilleul, mais les feuilles de noisetier démarrent peu larges et elles vont s'élargir ensuite, alors que les feuilles de tilleul démarrent larges et ensuite elle se rétrécissent.

有些人將榛葉與椴樹(shù)葉混淆,但榛葉一開(kāi)始很小,然后變寬,而椴樹(shù)葉開(kāi)始變寬,然后變窄。机翻

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com