日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.

1.氣象條件急劇惡化,降低了能見(jiàn)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les co?ts.

2.在保證質(zhì)量的前提下,最大限度地降低了成本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces co?ts, ont facilité leur utilisation.

3.電子技術(shù)大大降低了交易成本,推動(dòng)了反向拍賣的采用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.

4.對(duì)于通過(guò)減少收獲后損失來(lái)增加糧食供應(yīng)的范圍進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.

5.這一新機(jī)制將通過(guò)降低藥品價(jià)格來(lái)增加獲得基本治療的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

6.護(hù)衛(wèi)艦急速和大幅減速后才得以躲避沖撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des?zones arides.

7.減少對(duì)旱地生態(tài)系統(tǒng)的壓力,也能夠避免荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En outre, elle accro?t l'intégrité du système en réduisant la possibilité d'erreurs humaines et d'abus.

8.電腦化還通過(guò)減少人為錯(cuò)誤和過(guò)失的可能性提高系統(tǒng)的健全性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les Règles de La?Haye-Visby interdisent toute dérogation contractuelle réduisant ou limitant la responsabilité du transporteur.

9.《海牙-維斯比規(guī)則》禁止合同作任何減損,減少或限制承運(yùn)人的賠償責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.

10.必須在減少安全威脅方面取得真正進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

11.荒漠化因減少了可用的生產(chǎn)用地和農(nóng)業(yè)產(chǎn)量而致使貧窮程度日趨加深。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous avons créé plus de 700?000 emplois, réduisant le ch?mage de 9?%.

12.我們創(chuàng)造了700 000多個(gè)工作,把失業(yè)率減少了九個(gè)百分點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.En outre, les redéploiements majorent les co?ts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.

13.此外,由于減少了空缺率,重新安排工作增加了總體開(kāi)支。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.

14.預(yù)期壽命系數(shù)用作減少退休金總量的新系數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le co?t des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.

15.電子技術(shù)因大大減少交易費(fèi)用而促進(jìn)了逆向拍賣的使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le co?t des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.

16.電子技術(shù)因可大大降低交易費(fèi)用而便利了反向拍賣的使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.

17.有一個(gè)締約方指出,它在減少排放量的同時(shí)取得了持續(xù)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.

18.全球化縮小了空間,縮短了時(shí)間,使世界變得比以往任何時(shí)候都更小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.

19.減少壁壘比提供有條件援助更能幫助全球發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.

20.加快土地征收速度,有助于在私有土地上發(fā)展貧民區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

1.En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.

留住了水同時(shí)減慢流速,它們讓河流變脆弱。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.

通過(guò)減小接觸面,減少了摩擦產(chǎn)生的能量損失。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

3.En réduisant la quantité d'objets que nous possédons, nous réduisons également notre empreinte sur l'environnement.

通過(guò)減少我們擁有的物品數(shù)量,我們也減少了對(duì)環(huán)境的影響。

「5分鐘慢速法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

4.D’une part, elles détruisent des emplois puisqu’elles permettent d’améliorer la productivité tout en réduisant le personnel.

一方面,新的技術(shù)影響就業(yè),因?yàn)樾录夹g(shù)可以在員工數(shù)量減少的情況下提高生產(chǎn)力。

「法語(yǔ)詞匯速速成」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

5.Sauf que la banquise se réduisant d'année en année, cet effet est de moins en moins important.

然而,由于每年冰川都在減少,這種效應(yīng)變得越來(lái)越不重要。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

6.Durant 10 ans, ses troupes vont se battre sans relache, tuant et réduisant en esclavage des millions de personnes.

十年來(lái),他的部隊(duì)將不屈不撓地戰(zhàn)斗,殺戮和奴役數(shù)百萬(wàn)人。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

7.De 1347 à 1352, la peste noire fait 25 millions de victimes, réduisant d'un tiers la population du continent.

從1347年到1352年,黑死病奪走了2500萬(wàn)受害者,使大陸人口減少了三分之一。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

8.Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海帶森林變成了多巖石的土地,減少了本地魚(yú)類或軟體動(dòng)物物種的棲息地。

「Décod'Actu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

9.Cela permet de réduire la distance entre les lieux de cultures et de consommation, réduisant ainsi l'impact sur l'environnement.

這有助于縮短從種植地到消費(fèi)地的距離,從而減少對(duì)環(huán)境的影響。

「聆聽(tīng)自然」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

10.Au Sénégal, un référendum pour ou contre une réforme de la constitution réduisant à 5 ans le mandat présidentiel.

在塞內(nèi)加爾,支持或反對(duì)憲法改革的全民投票將總統(tǒng)任期縮短至5年。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

11.Il faut donc développer un modèle de clavier où les lettres les plus employées sont éloignées, réduisant les risques d'enchevêtrement des tiges.

因此, 有必要開(kāi)發(fā)一種鍵盤(pán)模型,其中最常用的字母相距較遠(yuǎn),以降低鍵桿纏繞的風(fēng)險(xiǎn)。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

12.Mais les producteurs de Guadeloupe et de Martinique estiment qu'ils ont fait des efforts en réduisant de moitié l'usage des pesticides en dix ans.

但是瓜德魯普島和馬提尼克島生產(chǎn)者認(rèn)為10年來(lái),他們努力減少一半的殺蟲(chóng)劑用量。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.Pour les Franciliens pour l'instant, pas d'obligation stricte à économiser l'eau, juste des recommandations en réduisant les horaires d'arrosage, par exemple.

- 對(duì)于目前法蘭西島的居民,沒(méi)有嚴(yán)格的節(jié)水義務(wù),只是建議減少澆水時(shí)間,例如,。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

14.Dans les départements de l'Hérault et du Gard, des contrats prévoient même des amendes pour les communes réduisant le tonnage livré à l'usine.

埃羅省和加爾省竟然,還在合同中對(duì)減少垃圾供應(yīng)量的市鎮(zhèn)作出處罰規(guī)定。

「法語(yǔ)專四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

15.Mais pour réduire les gaz à effet de serre, elle recommande de trouver un équilibre judicieux entre nucléaire et énergie renouvelable, tout en réduisant les fossiles.

但為了減少溫室氣體,他們建議在核能和可再生能源之間找到合理的平衡,同時(shí)減少化石燃料。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

16.En réduisant en purée les fameuses peaux de banane, et en les exposant à divers degrés de chaleur, elle a réussi à former un plastique.

通過(guò)將著名的香蕉皮搗碎,并將其暴露在不同程度的高溫下,她成功地研制出了一種塑料。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
reussir tcf

17.Cela leur permet aussi de dépenser leur énergie de manière constructive, ce qui contribue à leur santé mentale en réduisant le stress et l'anxiété.

它還使他們能夠以建設(shè)性的方式消耗精力,通過(guò)減輕壓力和焦慮來(lái)促進(jìn)他們的心理健康。机翻

「reussir tcf」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

18.Mais nombre de publications ont relayé cette image d'un réseau social à l'autre, en réduisant le cadre et du coup, en escamotant la signature.

然而,許多發(fā)布者將這張圖片從一個(gè)社交網(wǎng)絡(luò)傳到另一個(gè)社交網(wǎng)絡(luò),通過(guò)縮小框架, 從而隱藏了簽名。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

19.Et nous avons continué cette année de créer des emplois, tout en réduisant encore plus rapidement nos émissions de gaz à effet de serre, conformément à nos engagements.

在今年,我們繼續(xù)創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì),同時(shí)更快速地減少溫室氣體排放,符合我們的承諾。

「法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

20.Ces essaims particulièrement gros dévorent l'équivalent de 400 000 tonnes de nourriture par jour, ravageant les moyens d'existence des populations rurales et réduisant, par ricochet, les stocks alimentaires.

這些特別大的蝗蟲(chóng)群每天能吃光相當(dāng)于40萬(wàn)噸的食物,毀壞農(nóng)村人口的生計(jì),并且間接減少糧食庫(kù)存。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com