1.à une époque où les nombreux mandats doivent se disputer des ressources limitées, cela implique obligatoirement que l'on rogne ailleurs.
1.在任務(wù)相互競(jìng)爭(zhēng)而資源有限的今天和當(dāng)今時(shí)代,必須舍棄一些東西。
3.Ces actes d'agression militaire manifestes vont de pair avec les autres plans et mesures belliqueux d'Isra?l qui rognent petit à petit toute perspective politique et, partant, tout espoir de parvenir à un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien, leur objectif étant de créer sur le terrain des situations apparemment irréversibles qui rendent impossible la coexistence de deux états.
3.這些徹頭徹尾的軍事侵略行為正同其他以色列侵略計(jì)劃和行動(dòng)一道,粉碎人們尋找政治前景的希望,并粉碎尋求和平解決以巴沖突的希望,因?yàn)槠淠康氖窃诋?dāng)?shù)卦斐伤坪醪豢赡孓D(zhuǎn)的既成事實(shí),破壞兩國(guó)并存解決方案的可能性。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com