1.L'ordonnance est retranscrite sur le Registre central pour la protection des victimes de violences domestiques.
1.保護(hù)令應(yīng)登入保護(hù)家庭暴力受害者中央登記處。
6.Les états doivent cependant pouvoir se prononcer tant sur la fa?on dont certaines règles coutumières peuvent être retranscrites que sur l'utilité de certains développements du droit proposés par la CDI.
6.然而,各國(guó)也應(yīng)當(dāng)有機(jī)會(huì)對(duì)某些慣常規(guī)則重新抄錄的方式,并對(duì)國(guó)際法委員會(huì)提出的某些關(guān)于發(fā)展此項(xiàng)法律的提議,表示看法。
7.Auparavant, les fonctionnaires chargés des achats devaient joindre tous les documents se rapportant à une proposition et retranscrire dans le document de présentation les informations qui figuraient dans lesdites pièces jointes.
7.過(guò)去,采購(gòu)專(zhuān)員必須附上所有與該案件有關(guān)的資料,包括原先已經(jīng)附在簡(jiǎn)要說(shuō)明中的資料。
8.C'est ainsi que le Comité donnera bient?t effet à sa décision tendant à retranscrire tous les noms dans la langue originale et qu'il envisage sérieusement d'améliorer à nouveau les éléments d'identification des personnes dont le nom figure déjà sur la Liste.
8.在這方面,委員會(huì)很快將落實(shí)它關(guān)于以原籍國(guó)語(yǔ)言顯示名單上的所有人名的決定,并正在積極考慮在確定已列在名單上的個(gè)人的資料方面作其他進(jìn)一步的改進(jìn)。
9.Elles peuvent désormais décider si un témoin doit ou non compara?tre pour un contre-interrogatoire dans les cas où elles sont saisies de déclarations écrites ou de témoignages retranscrits, et admettre le témoignage écrit de témoins qui sont dans l'impossibilité de se présenter.
9.審判案件目前有權(quán)利裁定,如果使用了書(shū)面聲明或證詞謄本,證人是否需要出庭接受交叉質(zhì)證,以及是否受理無(wú)法前往法庭作證的證人的書(shū)面證詞。
10.Sauf aux fins de?consultation, de relevé d'extraits ou de reproduction prévues par la loi, les minutes du procès d'un délinquant mineur ne peuvent être ni examinées ni retranscrites sans l'approbation du?président du tribunal, et elles ne peuvent être ni divulguées ni diffusées.
10.未成年人刑事案件的訴訟案卷材料,除依法查閱、摘抄、復(fù)制以外,未經(jīng)本院院長(zhǎng)批準(zhǔn),不得查詢(xún)和摘錄,并不得公開(kāi)和傳播”。
11.En outre, l'état partie n'a pas fidèlement retranscrit les dires de l'auteur : en effet, ce dernier a en réalité déclaré qu'il n'avait plus vu son frère depuis dix?ans avant son départ, ce qui ne l'a pas empêché d'avoir des contacts avec lui.
11.此外,締約國(guó)沒(méi)有忠實(shí)地傳達(dá)撰文人的話:撰文人是說(shuō)他在離開(kāi)土耳其以前也有十年沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這位弟弟,但不影響與其保持聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com