日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

1.鑒于所有上述理由,我們鄭重建議法院撤銷指控。

評價該例句:好評差評指正

2.Nous suggérons respectueusement d'avoir recours à ces solutions alternatives.

2.我們以尊重的態(tài)度指出,應(yīng)當使用這些選擇。

評價該例句:好評差評指正

3.Je plaide respectueusement une fois encore dans ce sens aujourd'hui.

3.今天,我謹以尊重的態(tài)度重復(fù)這一請求。

評價該例句:好評差評指正

4.Elle prie respectueusement sa cons?ur de renoncer à son objection.

4.她有禮貌地請求同仁不要再堅持提出反對意見。

評價該例句:好評差評指正

5.Je déclare respectueusement à l'Assemblée que le multilatéralisme routinier est inopérant.

5.我恭敬地向大會指出,固步自封的多邊主義不能夠完成任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

6.Ma délégation demande respectueusement que le texte intégral en soit distribué aux délégations.

6.我國代表團謹要求向各代表團散發(fā)發(fā)言稿全文。

評價該例句:好評差評指正

7.Le Canada l'appuiera, et nous exhortons respectueusement les autres états Membres à faire de même.

7.加拿大將支持該草案,我們恭敬地敦促其他會員國也這樣做。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Canada suggère respectueusement qu'Ha?ti doit à l'heure actuelle relever trois défis fondamentaux et urgents.

8.加拿大認為,海地當前面臨著三個基本和迫切的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

9.Nous disons respectueusement qu'une telle exemption n'est pas nécessaire et établirait des précédents inacceptables.

9.恭敬而言,我們說,這種豁免將是沒有必要的,并且將確立錯誤的標準。

評價該例句:好評差評指正

10.J'en suggérerai respectueusement cinq en particulier.

10.冒昧特別建議五項措施。

評價該例句:好評差評指正

11.Nous exprimons respectueusement notre désapprobation.

11.我們無法同意這樣的缺失。

評價該例句:好評差評指正

12.à ce sujet, je me permets respectueusement de présenter les observations ci-après

12.司法部長將情況說明抄送聯(lián)合國開發(fā)計劃署駐赤道幾內(nèi)亞代表,他向我轉(zhuǎn)告了這種情況。

評價該例句:好評差評指正

13.Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

13.菲律賓敬請聯(lián)合國將社會包容列為千年發(fā)展目標指導(dǎo)原則之一。

評價該例句:好評差評指正

14.Les Philippines font respectueusement valoir que ces investissements devraient se concentrer sur au moins trois domaines clefs.

14.菲律賓謹建議,這些投入可以注重于至少三個關(guān)鍵領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

15.Je recommande respectueusement les rapports de la Troisième Commission à la plénière de l'Assemblée générale pour examen.

15.我謹向大會全體會議提交第三委員會的報告,以供其審議。

評價該例句:好評差評指正

16.Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.

16.我們?yōu)檫@些優(yōu)秀的品德所鼓舞,因此我們要向這位杰出的人表示我們謙卑和尊敬的的悼念。

評價該例句:好評差評指正

17.Les états-Unis demandent respectueusement aux autres délégations d'examiner les arguments économiques et politiques exposés dans le présent document.

17.美國謹請其他代表團考慮本文件從經(jīng)濟和政策方面闡述的論點。

評價該例句:好評差評指正

18.Ayant dit cela, je soumets respectueusement les rapports de la Troisième Commission à l'Assemblée générale pour son examen.

18.有鑒于此,我懷著敬意贊揚第三委員會提交大會審議的報告。

評價該例句:好評差評指正

19.Il est important qu'Isra?l, en tant que puissance occupante, accepte respectueusement l'avis consultatif et remplisse ses obligations internationales.

19.重要的是,以色列作為占領(lǐng)國應(yīng)尊重地接受這個咨詢意見,遵守其國際義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

20.Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

20.主席恭請在聽取南非代表的發(fā)言時保持安靜。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Mais, quand le magistrat parut, ils se levèrent respectueusement. On les fit rasseoir.

但是當市長到來的時候,他們?nèi)耘f畢恭結(jié)敬地站了起來。他們被告知重新落座。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

2.Quand elle sortit par la porte de la base, deux gardes la saluèrent respectueusement.

在走出基地大門時,兩個哨兵向她敬禮。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Il le montre à Eurysthée avant de rapporter respectueusement la bête toujours vivante aux Enfers.

他向歐律斯透斯展示了三頭犬,然后恭敬地將這個活生生的野獸帶回地獄。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Bertuccio s’inclina respectueusement devant le comte, et s’éloigna en poussant un soupir.

貝爾圖喬恭恭敬敬地鞠了一躬,便轉(zhuǎn)身嘆著氣走了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Ali écouta, sourit, s’approcha de son ma?tre, mit un genou à terre, et lui baisa respectueusement la main.

那黑奴聽了他主人的話,臉上立刻露出同意的微笑,然后單膝跪下,恭恭敬敬地吻了一下伯爵的手。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

6.Monsieur le guichetier, dit-il en ?tant respectueusement sa casquette, voudriez-vous bien m’ouvrir et me loger pour cette nuit ?

“看守先生,”他說,一面恭恭敬敬地脫下他的便帽,“您可愿意開開牢門讓我住一宵?”

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

7.Comment on peut le dire respectueusement ?

- 我們怎么能恭敬地說呢?机翻

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Tom claqua des doigts et un feu jaillit aussit?t dans la cheminée. Il sortit alors de la pièce en s'inclinant respectueusement.

湯姆彈了一下手指,壁爐里就生起了火;他鞠了一躬,離開了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
La nausée

9.Un monsieur et une dame en deuil contemplaient respectueusement ces objets cuits.

一位紳士和一位喪服的女士恭敬地注視著這些烤好的東西。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

10.– C'était en effet ma pensée, Sire, répliqua respectueusement le comte, je connais cet Italien de longue main.

“陛下, ” 伯爵恭敬地回答,“我認識這個意大利人很久了。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Armes bas ! cria le chef en faisant un signe impératif d’une main, tandis que de l’autre il ?tait respectueusement son chapeau.

“槍放下!”首領(lǐng)一邊喊,一邊作了一個威嚴的手勢,并和其余那些人一樣恭恭敬敬地摘下了他的帽子。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

12.Javert salua respectueusement M. le maire qui lui tournait le dos. M. le maire ne le regarda pas et continua d’annoter son dossier.

沙威向那背著他的市長,恭恭敬敬地行了一個禮。市長先生不望他,仍舊批他的公事。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Ayrton, Pencroff, Harbert et Nab se tenaient respectueusement à l’écart dans un angle de ce magnifique salon, dont l’air était saturé d’effluences électriques.

艾爾通、潘克洛夫、赫伯特和納布在較遠的角落里恭恭敬敬地站著,這個豪華的大廳里充滿了明亮的電燈光。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

14.L’h?te, en voyant un jeune homme suivi d’un laquais et de deux chevaux de main, s’avan?a respectueusement sur le seuil de la porte.

店主見一位年輕人后面跟著一個跟班,還牽著兩匹馬,連忙恭恭敬敬迎到門口。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

15.Le président de la République a appelé à ce que le débat démocratique dans notre pays puisse se dérouler sereinement, respectueusement.

共和國總統(tǒng)呼吁在我國平靜、恭敬地進行民主辯論机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

16.Le Centre de la foi n'est ouvert qu'aux membres des forces spatiales nationales. Veuillez présenter votre certificat d'identité, dit Keiko Yamasugi en s'inclinant respectueusement.

“信念中心只有各國太空軍成員才能使用,請出示您的證件。”山杉惠子鞠躬說。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

17.Le monsieur, ramenant l'éventail, l'offrit à la dame, respectueusement ; elle le remercia d'un signe de tête et se mit à respirer son bouquet.

男賓撿起扇子,禮貌地獻給少婦;她點點頭,表示謝意,又聞起花束來。

「Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.En ce moment un beau jeune homme aux yeux vifs, aux cheveux noirs, à la moustache luisante, vint saluer respectueusement madame de Villefort. Albert lui tendit la main.

這時,一個眼睛明亮、頭發(fā)烏黑、髭須光潤的英俊年輕人過來向維爾福夫人恭恭敬敬地鞠了一躬。阿爾貝和他握握手。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

19.Cependant, les gamins marchaient les premiers. Jeanlin confiait à Bébert un plan compliqué, pour avoir à crédit quatre sous de tabac ; tandis que Lydie, respectueusement, venait à distance.

頑皮的孩子們走在最前面。讓蘭告訴貝伯一個復(fù)雜的計劃,要想辦法賒二十生丁的煙草。麗迪則離得遠遠地穩(wěn)重走著。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

20.Monsieur, j’ai bu et mangé respectueusement l’écu que vous m’avez donné ce matin ; de sorte qu’il ne me reste pas un tra?tre sou dans le cas où j’aurais froid.

“先生,您早晨給我的那一埃居,我遵照您的吩咐全吃喝光了,所以等會兒如果冷的話,我口袋里可是一個子兒也搜索不出來啦?!?/p>

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com