日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.En repliant cette étoffe, tachez de la remettre dans les mêmes plis.

1.這塊布時(shí), 盡可能照原來的折痕折好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Fragile et repliée sur elle-même, Naoko n’a pas encore surmonté la mort de Kizuki.

2.直子自己很脆弱,尚未克服木月的死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ce serait folie d'être prisonnier de l'impulsion à prendre sa revanche et à se replier.

3.屈服于報(bào)復(fù)和退怯的沖動(dòng)將是愚蠢的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et Rusizi.

4.最后,襲擊者分散為小組,撤向Kiliba 和Rusizi。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il s'endort les jambes replies.

5.他屈著雙腿睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.à la suite d'un accrochage, l'adversaire a d? se replier.

6.由于發(fā)生一場小沖突,敵人不得不撤退

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Contrés, les rebelles se seraient repliés en direction de la frontière soudanaise.

7.反叛分子被擊退,據(jù)報(bào)撤向蘇丹邊界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En conséquence, le taux global d'exécution du budget approuvé s'est replié.

8.因此,特派團(tuán)核定預(yù)算支付費(fèi)用的總比例下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Durant l'attaque de l'APC, le colonel s'est replié sur Bafwasende avec les deux femmes.

9.在剛果人民軍進(jìn)攻時(shí),上校帶著這兩名婦女撤退到巴富瓦森代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il sera peut-être nécessaire de se replier vers de nouveaux bureaux et de nouveaux logements pendant quelque temps.

10.按此情景,可能需要臨時(shí)另外提供工作場所和工作人員住宿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

11.是否真正認(rèn)為,追捕滅絕種族罪的這些策劃者和肇事者就等同于尋找鈳鉭鐵礦?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les forces repliées ne se maintiendront, en aucun cas, à moins de 100 kilomètres de Kisangani.

12.撤離的部隊(duì)在任何情況下都必須遠(yuǎn)離基桑加尼100公里之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Oui, nous pourrions toujours nous replier à l'intérieur des terres pour éviter la montée des eaux.

13.是的,我們總是可以向內(nèi)陸遷移,以避免上升的海平面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.

14.最后,他們分散為小股,穿過沼澤地,撤向Kiliba 和Rusizi。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Dans un contexte d'intégration économique sous-régionale et de mondialisation agressive, la C?te d'Ivoire ne saurait se replier sur elle-même.

15.在次區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化和咄咄逼人的全球化條件下,科特迪瓦不能同世界其他國家隔絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'autre partie de la population se retrouvera, soit renfermée à Goma, soit repliée sur les axes Goma-Saké et Goma-Rutshuru.

16.另一半居民不是被困在戈馬,就是撤退到戈馬-薩凱和戈馬-魯特舒魯樞紐地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'ONUB a obtenu la conclusion d'un accord en vertu duquel les deux parties se sont repliées sur des positions convenues.

17.聯(lián)合國布隆迪行動(dòng)進(jìn)行調(diào)解,獲得協(xié)議,雙方退回所同意的陣地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.à cet endroit, la résistance libanaise, qui avait observé la progression des forces israéliennes, les a accrochées et forcées à se replier.

18.在該地的抵抗部隊(duì)發(fā)現(xiàn)上述以色列部隊(duì),并與他們發(fā)生沖突,迫使他們后退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.C'est ainsi que beaucoup de bandes armées arrivent à se replier, voire à dispara?tre, après avoir commis des exactions dans un pays voisin.

19.這樣,很多武裝團(tuán)伙能夠在在一個(gè)鄰國犯下不法行為之后躲藏起來,甚至完全消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les insurgés ont continué de se replier dans des zones s?res du nord de la province de Helmand, voire dans la province d'Orozgan.

20.叛軍繼續(xù)向北部赫爾曼德省的安全區(qū)后撤,并進(jìn)入烏魯茲甘省。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

電臺(tái)訪談錄

1.Chaque communauté finalement tend à se replier un peu égo?stement sur elle-même.

每個(gè)團(tuán)體最后趨向于反省一點(diǎn)兒自己的自私。

「電臺(tái)訪談錄」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Deux sentinelles s’étaient repliées et étaient rentrées presque en même temps que Gavroche.

兩個(gè)哨兵也折回來了,幾乎是和伽弗洛什同時(shí)到達(dá)的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Ses ailes immenses repliées contre son corps, il se délectait d'un plat de musaraignes mortes.

巨大的雙翼緊緊地折在身體兩旁,正在享受一盤死雪貂。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
可愛法語動(dòng)畫DIDOU

4.Je vais commencer par dessiner sa tête. Il a deux oreilles un peu repliées comme ?a.

我先畫頭。它有兩只微微折疊的耳朵,就像這樣。

「可愛法語動(dòng)畫DIDOU」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

5.Puis il plonge en une fraction de seconde en repliant ces ailes pour mieux fendre l'air.

然后通過合攏翅膀的方式,它在不到一秒鐘的時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)俯沖。

「動(dòng)物世界」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

6.Son front s'était creusé. Il replia le paquet de fiches.

他額頭緊皺,重新好病歷卡。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

7.Le Thénardier se replia en bon ordre.

德納第向后退卻,章法卻不亂。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Elle lui remit une lettre décachetée mais repliée.

她把一封打開然而折起的信遞給他

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

9.Je prends mes deux bords et je les replie.

拿起兩個(gè)邊緣,折疊起來。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

10.Le cavalier blanc se replia de F3 en H2.

白馬從F3退到了H2。

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)家的小秘密

11.Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.

瑪麗開始反省自己,她逃避現(xiàn)實(shí)的唯一方式就是寫作。

「藝術(shù)家的小秘密」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《天使愛美麗》電影節(jié)選

12.Celui-ci, déjà peu liant se replie encore davantage sur lui-même.

她父親本就不易親近,現(xiàn)在變得更自閉。

「《天使愛美麗》電影節(jié)選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Elle replia sa moitié de journal d'un air songeur.

她若有所思地疊她那半張報(bào)紙。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

14.Anthony replia son journal et soupira.

安東尼把報(bào)紙回去,嘆了一口氣。

「那些我們沒談過的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Harry replia la lettre et réfléchit.

哈利折起信,沉思著。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

16.Et je replie mon rectangle de fa?on à obtenir un c?ne.

然后我再一次矩形得到一個(gè)錐形。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

17.Prises par surprise, les armées soviétiques doivent se replier en catastrophe.

蘇軍被打了個(gè)措手不及,不得不狼狽撤退

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
我說法語你來聽

18.Ils repliaient leurs ailes et se tenaient aussi immobiles que moi.

他們翅膀并且像我一樣一動(dòng)不動(dòng)。

「我說法語你來聽」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
可愛法語動(dòng)畫DIDOU

19.Et tu finis par la deuxième patte d’arrière repliée comme la première.

最后,你畫第二條折疊的后肢,就像第一條一樣。

「可愛法語動(dòng)畫DIDOU」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

20.Comme la veille au soir les vedettes se replièrent ; mais cette fois toutes.

正如昨晚哨兵撤退,現(xiàn)在已全部撤離完畢一樣。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com