日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il y a de quoi tomber à la renverse.

1.轉義〉那確是令人震驚的。

評價該例句:好評差評指正

2.Soudainement, elle tomba à la renverse sur la terre.

2.突然,她仰面朝天摔倒在地上。

評價該例句:好評差評指正

3.Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

3.小偷一拳把雜貨店主打翻。

評價該例句:好評差評指正

4.Il renverse le verre pour m'assurer qu'il est vide.

4.他把玻璃杯翻過來,證明給我看杯子已經(jīng)空了。

評價該例句:好評差評指正

5.Cette nouvelle me renverse .

5.這個消息使震驚

評價該例句:好評差評指正

6.La littérature renverse cet ordre.

6.文學顛覆了這種秩序。

評價該例句:好評差評指正

7.Dans la nuit, l’organisation clandestine “l(fā)es officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

7.夜晚,“自由軍官”秘密組織奪取政權,推翻了國王法魯克一世。

評價該例句:好評差評指正

8.Si on ne renverse pas la tendance, on mettra en danger la pureté de la langue et la continuité de la culture chinoise.

8.如果不遏止這一趨勢,中文的純潔性以及中國文化的傳承就會受損。

評價該例句:好評差評指正

9.à cette fin, on renverse normalement la charge de la preuve, de manière qu'une probabilité élevée suffise pour démontrer ce lien de causalité.

9.為了實現(xiàn)該目標,證明的負擔通常有所轉移,只要有很大可能性就足夠證明因果關聯(lián)。

評價該例句:好評差評指正

10.Nous craignons que cette tendance, si on ne le renverse pas, ne détruise les gains minimes en matière de développement réalisés dans la région.

10.我們的關切是,如果不遏制這一趨勢,那么它就有可能使該區(qū)域在發(fā)展方面所取得的微薄成就化為烏有。

評價該例句:好評差評指正

11.Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.

11.現(xiàn)在,如果你想歇斯底里大喊叫,我悄悄的告訴你,突然冒冷汗的我、獨自歌唱的我,大張著嘴此刻就像獲得了一張已出售靈魂后直接通向地獄的卡。是啊,偶爾竭斯底里的大喊真的是一種良好的趣味。

評價該例句:好評差評指正

12.Le taux d'hospitalisation des hommes du même groupe d'age était donc nettement plus bas, mais ce rapport entre les deux sexes se renverse lorsque l'age cro?t.

12.相同年齡段的男性住院率遠低于此,而這一男女比例關系隨年齡增長開始翻轉。

評價該例句:好評差評指正

13.La délégation a lancé un appel aux pays membres pour qu'ils renversent la tendance au déclin des ressources du Fonds.

13.該國代表團吁請會員國扭轉人口基金資源下降的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

14.S'il ne renverse pas résolument la tendance de son capital humain à s'éroder, il lui sera impossible d'attirer et de retenir une part équitable des meilleurs talents.

14.如果不積極扭轉公共部門人力資源能力的趨勢,公共部門是不可能吸引和保留適當比額的最佳人才的。

評價該例句:好評差評指正

15.Le tube en acier est placé verticalement sur la grille et il est maintenu de manière à éviter qu'il ne se renverse.

15.鋼管垂直放在金屬柵上,并加以固定以免翻倒。

評價該例句:好評差評指正

16.Le peuple iraquien est tout à fait en droit d'attendre de ses dirigeants élus qu'ils renversent ces tendances préoccupantes, qui pourraient mettre en péril le tissu social et politique du pays.

16.伊拉克人民完全有權期望其當選領導人扭轉這些可能危害該國社會和政治結構的令人不安的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

17.Imaginez que vous êtes sur la Cinquième Avenue, sur Oxford Street ou sur les Champs-élysées, et que vous voyez un bulldozer qui renverse des bus et écrase des véhicules et leurs occupants.

17.試想在第五大道、牛津大學街、或香榭麗舍大街上看到一臺推土機推翻巴士,壓扁汽車及車內(nèi)人。

評價該例句:好評差評指正

18.Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.

18.“啊,我很高興,又開始擠奶。本來一切都好,直到這該死的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

19.Elle renverse la présomption générale de l'option 1 et l'étend à la présomption (qui, dans le cas de l'option 2, est une interdiction pure et simple) qu'il est interdit aux chargeurs d'intenter une action contre la partie exécutante.

19.它徹底改變選擇方案1的缺省推定,將其擴展為包括下述推定(在選擇方案2中是徹底禁止):不允許貨方對履約方提起訴訟。

評價該例句:好評差評指正

20.Voilà pourquoi ma délégation lance un appel à tous nos partenaires du développement afin qu'ils renversent la tendance au déclin des ressources et relèvent le niveau des contributions au titre de l'aide publique au développement.

20.因此我國代表團希望吁請我們的發(fā)展伙伴扭轉這種資源下降的趨勢,并提高官方發(fā)展援助捐款水平。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

1.Milady était tombée à la renverse et semblait évanouie.

米拉迪仰面倒下去,仿佛昏死過去。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.?a n’est pas tranquille si ?a ne renverse pas l’autorité.

“這些家伙不推翻官府便安頓不下來?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

3.La pauvre enfant pensa tomber à la renverse en entendant ces paroles.

可憐的女孩聽到這些談話時,真想仰身倒下去。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Ron atterrit un peu plus loin et tomba à la renverse sur le trottoir.

羅恩在近旁著陸了,隨即一頭從夜騏上栽下來,摔在人行道上。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

5.Il jeta deux plaintes déchirantes, il s’étala à la renverse sur le matelas, dans lequel ses talons s’étaient empêtrés.

忽然間,他發(fā)出兩聲撕心裂肺的呻吟聲,仰面在了床墊上,他的雙腳被床墊絆住了。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
我說法語你來聽

6.Il la regarde. Elle rit trop fort, renverse sa tête en arrière.

男人開著玩笑,眼睛半開著。他看著她。女人笑得那么開心,頭都了過去。

「我說法語你來聽」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

7.Knock : (très affirmatif)C’était un échelle d’environ trois mètrecinquante, posée contre un mur, vous êtes tombée à la renverse.

科諾克(非??隙ǖ?: 這梯子大約有3.5米高,靠墻放著

「北外法語 Le fran?ais 第四冊」評價該例句:好評差評指正
Décodage

8.Aux états-Unis, certains renversent aujourd'hui des statues d'anciens présidents parce que ceux-ci étaient pour l'esclavage.

在美國,如今有些人推倒前總統(tǒng)的雕像,是因為它們是為了推翻奴隸制。

「Décodage」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

9.Ils se laissent tomber tous deux à la renverse, ils s’embrassent, ils versent des ruisseaux de larmes.

兩人往后仰了一交,隨即互相擁抱,眼淚象小溪一般直流。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
La nausée

10.Elle a Pair d'une bête à la renverse.

她看起來像一只顛倒的動物。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

11.Désormais, ? la France est à la renverse ? , soupire Le Figaro à Paris.

從現(xiàn)在開始, “法國發(fā)生了翻天覆地的變化” ,巴黎的《費加羅報》嘆息道。机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais 」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.A 9h30, le kayak se renverse une 1re fois.

上午 9 時 30 分,皮劃艇首次傾覆机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

13." Je renverse ma cup" . C'est mon dernier mot Jean-Pierre.

" 我把杯子了" 。這是我的最后一句話 讓-皮埃爾。机翻

「法國青年Cyprien吐槽集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.Les baquets de déjection se renversent sur le plancher de l'entrepont ou sur les corps, ce qui rend l'air vite irrespirable.

排泄桶在下層甲板或身上,使空氣很快變得難以呼吸。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

15.Surtout quand un crétin renverse l'intégralité du sceau sur les pierres.

特別是當一個白癡把整個封印在石頭上時。机翻

「Groom 第二季」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

16.Alors là, Eminem, quand j’ai appris qu’il y était, mon Dieu, je suis tombée à la renverse.

所以在那里,埃米納姆,當我得知他在那里,我的上帝時,我向倒下。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2022年合集」評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

17.Je renverse ma cup, c'est soft.

我把我的杯子了,它很軟。机翻

「法國青年Cyprien吐槽集」評價該例句:好評差評指正
édito politique

18.On ne renverse un gouvernement qu'en le rempla?ant.

只有通過更換政府,才能推翻它。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

19.Eh bien, ?a veut dire " incroyable" , " qui te renverse" , " qui te met la tête à l'envers" !

它的意思是“難以置信的”,“使你震驚,“使你的腦袋顛倒”!

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
場景故事記單詞

20.Il braque le volant, freine violemment, et la voiture se renverse contre un arbre.

他縱方向盤, 猛烈剎車,車子了,在了一棵樹上。机翻

「場景故事記單詞」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com