日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

1.在年底前,薩科奇不打算對他的執(zhí)政團隊進行重大改動。

評價該例句:好評差評指正

2.Le concept de ??montant correspondant à la base de ressources?? doit être considérablement remanié.

2.“維持基數(shù)”的概念需要認(rèn)真調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

3.Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).

3.重新起草了(b)項的起首部分(我希望這一部分也因此更加清楚)。

評價該例句:好評差評指正

4.Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

4.布雷頓森林機構(gòu)的管理制度需要徹底整改。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

5.我們深信,這個計劃需要進行徹底的修訂。

評價該例句:好評差評指正

6.Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.

6.因此,亟需全面審查課程,以確保滿足國家能力發(fā)展方面的需求。

評價該例句:好評差評指正

7.Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

7.對一些項目目標(biāo)進行了調(diào)整,一些戰(zhàn)略被進一步完善或重新設(shè)計。

評價該例句:好評差評指正

8.C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

8.出于這一原因,必須緊迫地重新制定其方法。

評價該例句:好評差評指正

9.43 Le paragraphe?33 des notes doit être remanié à certains égards.

9.需要重新起草立法建議的說明的第33段。

評價該例句:好評差評指正

10.Il propose donc de remanier le projet d'article?premier en conséquence.

10.因此,他建議改寫第1條草案,以消除這種可替代性的特點。

評價該例句:好評差評指正

11.L'Université de San Carlos (USAC) a remanié avec succès les programmes d'études pour deux carrières.

11.圣卡洛斯大學(xué)(USAC)調(diào)整了兩個專業(yè)的課程設(shè)置:大學(xué)最高理事會批準(zhǔn)將性別理論納入作為社會工作專業(yè)和歷史學(xué)院的課程之中;同時,推動實行性別人類學(xué)選擇性教學(xué)計劃。

評價該例句:好評差評指正

12.Le Secrétariat sera prié de remanier l'alinéa?g) de la recommandation?16.

12.將要求秘書處重新起草建議16(g)項。

評價該例句:好評差評指正

13.Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

13.因此,這一款應(yīng)該重寫或刪除。

評價該例句:好評差評指正

14.Les deux versions remaniées de la proposition initiale constituaient des pas dans la bonne direction.

14.兩次重新表述最初擬議的定義是正確方向上的舉措。

評價該例句:好評差評指正

15.L'oratrice se demande si le Gouvernement allemand envisage de remanier ces régimes.

15.她想知道政府是否考慮對那些計劃做出調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

16.En outre, il est clair que la dernière phrase du paragraphe?13 doit être remaniée.

16.他還同意需要改寫第13段的最后一句。

評價該例句:好評差評指正

17.Il fallait donc remanier l'article?45?bis dans ce sens.

17.所以,第45條之二應(yīng)該重新擬訂。

評價該例句:好評差評指正

18.Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.

18.應(yīng)重擬草案第37條第2款,以納入更大程序的靈活性。

評價該例句:好評差評指正

19.La délégation auteur a exprimé l'espoir que le texte remanié serait adopté à brève échéance.

19.該提案國代表團希望該訂正案文將在不久將來獲得通過。

評價該例句:好評差評指正

20.Les Nations Unies continueront à examiner et au besoin à remanier ces dispositions.

20.聯(lián)合國將繼續(xù)根據(jù)需要審查和調(diào)整這些安排。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

1.Jouer avec les mots, les remanier, c'est le principal moteur de l'enrichissement de notre vocabulaire.

玩轉(zhuǎn)單詞、重新加工單詞是豐富我們詞匯量的主要引擎。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Palmashow

2.J'ai décidé de remanier le gouvernement.

我決定重組政府。

「Palmashow」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Au XIIIe siècle, une version remaniée du " Roman d'Alexandre" met en scène Festion.

在13世紀(jì),重新改編的《亞歷山大傳》中出現(xiàn)了Festion這個角色。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Et ces textes n'ont jamais été remaniés ou révisés pour se conformer au désir de tel ou tel dirigeant.

而這些文本從未被修改或修訂以符合某個領(lǐng)導(dǎo)人的意愿。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

5.Chaque saison depuis 1976, ces codes sont remaniés, revisités, sublimés, et toujours aujourd'hui !

自 1976 年以來的每一季,這些代碼都被修改、重新審視、升華,直到今天!机翻

「時尚密碼」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

6.Remanier la capitale devient alors une priorité.

重新設(shè)計首都就成為當(dāng)務(wù)之急。机翻

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

7.L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

這次是與改組政府的第一屆部長會議有關(guān)的政治新聞。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年10月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

8.Son texte, un peu remanié ? le serment d’Hippocrate?? est récité par tous les futurs médecins.

他的文字,有點修改的" 希波克拉底誓言" 是由所有未來的醫(yī)生背誦。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.Le Parlement européen a voté une version remaniée d'un texte qui promet de restaurer les écosystèmes.

歐洲議會通過了承諾恢復(fù)生態(tài)系統(tǒng)的文本修訂版。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

10.En France le projet de loi travail, critiqué, retravaillé et remanié, passe maintenant l'épreuve de l'Assemblée nationale.

在法國,經(jīng)過批評、修改和修改的勞工法案正在通過國民議會的檢驗。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年5月合集」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

11.Le docteur le feuilleta et comprit que toutes ces feuilles ne portaient que la même phrase indéfiniment recopiée, remaniée, enrichie ou appauvrie.

里厄翻了一翻才明白,那些稿紙上寫的都是同樣一句話,不過是抄抄改改增增減減而已。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年1月合集

12.Vendredi, le président Viktor Ianoukovitch s'était engagé à remanier le gouvernement et à modifier la loi controversée sur les manifestations.

周五,總統(tǒng)維克多·亞努科維奇(Viktor Yanukovych)承諾改組政府并修改有爭議的抗議活動法。机翻

「CRI法語聽力 2014年1月合集」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

13.Pour éliane Viennot, il est important de défendre l'écriture inclusive qui, en remaniant l'orthographe, vise à combattre les stéréotypes sexistes.

對于埃莉安·維恩諾 (éliane Viennot) 來說, 捍衛(wèi)包容性寫作十分重要,通過重新拼寫, 它旨在打破性別歧視的刻板印象。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

14.A 15 mois des prochaines élections présidentielles en France, Fran?ois Hollande sur proposition du premier ministre à décider de remanier son gouvernèrent.

SB:在法國下一次總統(tǒng)選舉前15個月,弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)就總理決定改組政府的提議發(fā)表了看法。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年2月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Les Bleus, largement remaniés, menaient pourtant tranquillement en première période 21 à 3 avant de s'écrouler, encaissant 3 essais dans les 40 dernières minutes.

藍(lán)軍經(jīng)過大幅調(diào)整, 但在第一節(jié)以 21 比 3 悄悄領(lǐng)先,但在最后 40 分鐘內(nèi)丟了 3 次嘗試, 最終崩潰。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

16.Mais elle a été remaniée avec le temps : son caractère insurrectionnel a été gommé, réécrit, effacé au profit d'un récit plus lisse et plus consensuel.

但隨著時間的推移,兵變的性質(zhì)改變了:它的起義的特征被抹去、改寫,而把這次兵變變成了一次協(xié)商一致的敘事。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

17.Le gouvernement fran?ais a été remanié, conséquence de l'élection de Christophe Castaner à la direction de la République en marche, le parti du président Macron.

法國政府已經(jīng)改組,因為克里斯托弗·卡斯塔納(Christophe Castaner)當(dāng)選為馬克龍總統(tǒng)的政黨" 移動共和國" (Republic on the Move)的領(lǐng)導(dǎo)層。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年11月合集」評價該例句:好評差評指正
法語精讀6

18.Les fonctionnalités des sites web de médias sociaux ne sont généralement pas conservées à chaque fois que ces sites sont mis à jour ou remaniés.

社交媒體網(wǎng)站的功能通常在這些網(wǎng)站更新或改造時不會被保留。机翻

「法語精讀6」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Ce qui achevait de rendre l'instant favorable pour une tentative d'évasion, c'est que les couvreurs remaniaient et rejointoyaient, en ce moment-là même, une partie des ardoises de la prison.

使當(dāng)時更有利于實現(xiàn)越獄企圖的,是當(dāng)日有些泥瓦工在掀開重整,那監(jiān)獄房頂上的石板瓦。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

20.Le texte, ou plut?t sa version remaniée et durcie par le Sénat, va maintenant être examiné par une commission paritaire qui réunit 7 députés et 7 sénateurs.

該文本, 或者更確切地說是由參議院修改和強化的版本,現(xiàn)在將由一個由 7 名眾議員和 7 名參議員組成的聯(lián)合委員會進行審查。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com