日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le brome continue de jouer un r?le majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique.

1.溴繼續(xù)是平流層臭氧消耗的一個(gè)主要因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.

2.然而,人們依然關(guān)心資金流動(dòng)性偏低的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Toutefois, la raréfaction des personnes chargées de dispenser les soins nécessaires aux personnes agées menace.

3.有一個(gè)相關(guān)問題是將會(huì)出現(xiàn)老齡人口照料者短缺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.à la raréfaction des contributions volontaires s'ajoute l'absence d'un directeur de l'Institut.

4.除了自愿捐助的缺乏之外,該研究訓(xùn)練所還缺少一名所長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

5.資源日益貧乏在獲取和分配方面播下了沖突的種子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La raréfaction de la diversité biologique et la dégradation des écosystèmes se poursuit à une vitesse sans précédent.

6.目前生物多樣性的喪失速度及生態(tài)系統(tǒng)的退化速度均已達(dá)到歷來最高程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les causes de cette raréfaction sont essentiellement semblables à celles de l'actuelle crise alimentaire et y sont inextricablement liées.

7.水資源越來越少的根源基本上與當(dāng)前的糧食危機(jī)類似,并且相互關(guān)聯(lián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La crise climatique, la désertification, la raréfaction des ressources en eau sont autant de causes qui ont aggravé la crise alimentaire.

8.氣候危機(jī)、荒漠化以及水資源短缺加劇了糧食危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Cet afflux de nouveaux arrivants lié à l'exode rural aurait notamment pour conséquence une raréfaction des logements décents dans nombre de zones urbaines.

9.隨著人口的增長(zhǎng)以及農(nóng)村向城市移民的增加,許多城市將會(huì)缺少充分容納這些人口的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La raréfaction de l'ozone est, en retour, liée aux changements climatiques puisque ceux-ci induisent des modifications de la composition atmosphérique et des conditions météorologiques.

10.而臭氧消耗又會(huì)反過來因大氣的構(gòu)成成份和氣象發(fā)生的變化而受制于氣候變化情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il est incontestable que la raréfaction des ressources est susceptible de renforcer la concurrence pour l'accès aux produits alimentaires, à l'énergie ou à l'eau.

11.無疑,資源的枯竭會(huì)加劇對(duì)糧食、能源和水源的競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Cela signifiera plus de catastrophes, moins de moyens économiques et sociaux à consacrer au développement et davantage de conflits causés par la raréfaction des ressources.

12.這將意味著更多的災(zāi)難、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展能力下降,以及為爭(zhēng)奪稀少的資源發(fā)生更多的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La raréfaction des ressources, en particulier de l'eau et des produits alimentaires, pourrait contribuer à transformer ce qui relève actuellement de la concurrence pacifique en rivalité violente.

13.水和糧食等資源的稀缺,可能會(huì)促成和平競(jìng)爭(zhēng)轉(zhuǎn)變?yōu)楸┝Α?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Compte tenu de la raréfaction des ressources en eau dans les pays méditerranéens, les nappes aquifères communes à plusieurs pays seront probablement de plus en plus disputées.

14.鑒于地中海各國(guó)水資源日益匱乏,對(duì)國(guó)際共有蓄水層的爭(zhēng)奪有可能加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Dans la région desservie par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, les problèmes tiennent à l'exploitation inefficace des ressources en eau, qui entra?ne leur raréfaction.

15.西亞經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì)所在區(qū)域在水資源方面存在著利用效率低和由此造成的稀缺問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Elle reconna?t toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

16.不過,約旦承認(rèn),艾茲賴格濕地受到的損害,主要源自伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特之前出現(xiàn)的水的缺失以及向濕地供水的水泉的枯竭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.

17.海底生物多樣性稀疏還有另一個(gè)為人所知的例外,即與石油滲漏有關(guān)的深海沉積物中的群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations?: le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

18.氣候變化改變生態(tài)平衡并造成荒漠化、資源枯竭以及人口遷徙,它目前正在加劇危機(jī)局勢(shì)和沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Conflits, catastrophes naturelles, changement climatique, raréfaction des ressources et concurrence accrue pour y accéder, les crises humanitaires touchent de plein fouet les populations civiles partout dans le monde.

19.沖突、自然災(zāi)害、氣候變化、稀缺資源的日益短缺和獲取稀缺資源的競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈以及人道主義危機(jī)繼續(xù)對(duì)全世界的平民造成影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les ministres ont exprimé leur inquiétude quant à l'actuelle crise financière suscitée par les prêts hypothécaires à haut risque, la raréfaction du crédit et l'instabilité des marchés financiers.

20.他們指出,盡管現(xiàn)已作出有限的努力,但是,加強(qiáng)發(fā)展中國(guó)家在布雷頓森林機(jī)構(gòu)中的發(fā)言權(quán)和參與仍然是令人感到關(guān)注的問題,在這方面,他們呼吁應(yīng)爭(zhēng)取進(jìn)一步切實(shí)取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

1.En sortant de la cabine, elles constatèrent qu'elles pouvaient respirer normalement et ne sentirent pas la raréfaction de l'air.

走出艙門,呼吸很順暢,并沒有感到空氣的稀薄

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

2.Face à la raréfaction de l'eau, les industriels vont devoir apprendre la sobriété.

- 面對(duì)缺水,廠商要學(xué)會(huì)清醒。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

3.La raréfaction de l'eau est une chose mais sa température n'arrange rien.

- 缺水是一回事,但水的溫度也無濟(jì)于事。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

4.L'utilisation intensive de pesticides entra?ne la raréfaction des plantes sauvages, des insectes et des vers, autant d'aliments des oiseaux.

農(nóng)藥的大量使用導(dǎo)致野生植物,昆蟲和蠕蟲的稀缺,這些都是鳥類的食物。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

5.Quelque 1,6 milliard d'habitants dépendent directement des forêts, et contribuent pourtant à leur raréfaction, voire à leur disparition.

約有16億人直接依賴森林,但森林的稀缺甚至消失也是由森林造成的。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

6.Quelque 1,6 milliard d'habitants dépendent directement des forêts et contribuent pourtant à sa raréfaction, voire à sa disparition.

大約 16 億人直接依賴森林,但森林卻導(dǎo)致森林稀缺甚至消失。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

7.Conjugué à la raréfaction de la ressource en mer à cause de la surpêche... Ce sont des oiseaux qui se reportent sur les rivières.

再加上過度捕撈導(dǎo)致海上資源枯竭… … 這些是遷徙到河流中的鳥類。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

8.Le frelon asiatique et aussi le manque de nourriture pour les abeilles à cause des monocultures et également de la raréfaction des bandes fleuries en certaines saisons autour des champs.

亞洲大黃蜂,是由于其單一作物造成的蜜蜂食物匱乏,以及田地周圍某些季節(jié)的花帶減少。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

9.Cette inquiétude est principalement générée par la perte de la biodiversité, la raréfaction des ressources en eau, le réchauffement climatique et leurs conséquences possibles comme les guerres ou les pénuries.

這種擔(dān)憂主要是由于生物多樣性喪失、水資源稀缺、全球變暖及其可能造成的后果(如戰(zhàn)爭(zhēng)或短缺)引起的。

「Décod'Actu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年11月合集

10.Le déclin des populations d'abeilles, para?t surtout résulter de la raréfaction, ces dernières décennies, de plantes sur lesquelles ces insectes préfèrent butiner, c'est ce que disent des scientifiques dans une étude parue ce lundi.

蜜蜂數(shù)量的減少似乎主要是由于近幾十年來這些昆蟲喜歡覓食的植物稀缺,這是科學(xué)家在周一發(fā)表的一項(xiàng)研究中所說的。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年9月合集

11.La situation sanitaire continue de se dégrader en Syrie, avec la destruction des h?pitaux, la raréfaction des médecins et le manque de médicaments, a indiqué jeudi le bureau de la coordination humanitaire de l'ONU.

聯(lián)合國(guó)人道主義協(xié)調(diào)辦公室周四表示,敘利亞的健康狀況繼續(xù)惡化,醫(yī)院被摧毀,醫(yī)生短缺和缺乏藥品。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

12.La raréfaction du véhicule d'occasion va pénaliser le bon prix, le tarif remisé. - Avec la mutation de l'industrie auto du thermique vers l'électrique, cette tendance à la hausse risque de s'amplifier encore davantage.

- 二手車的稀缺性將懲罰正確的價(jià)格,折扣率。- 隨著汽車行業(yè)從熱能到電動(dòng)的轉(zhuǎn)型,這種上升趨勢(shì)可能會(huì)進(jìn)一步增加。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

13.De ces animaux, il en venait des centaines, des milliers peut-être, qui, malgré la raréfaction de l’air, produisaient un vacarme assourdissant. étaient-ce des bêtes fauves de la Pampa ou seulement une troupe de lamas et de vigognes ?

涌來的野獸數(shù)以萬計(jì),雖然空氣稀薄,奔騰聲、叫囂聲還是震耳欲聾。是草原的猛獸呢?還是這座山的駱馬和未角羚呢?

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

14.Nous devons une réponse aux 700 millions d'enfants qui vivent dans les régions les plus exposées aux conséquences du changement climatique, victimes des inondations, des sécheresses, de la montée des eaux, de la raréfaction des ressources.

我們需要對(duì)生活在受氣候變化、洪水、干旱、海平面上升和資源短缺影響最嚴(yán)重的地區(qū)中的7億兒童作出反應(yīng)。机翻

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

15.Nous ne vivons pas une crise économique, je voudrais que vous en soyez convaincus, nous vivons bel et bien une crise écologique dont les 2 grands piliers sont : augmentation de la démographie et et raréfaction des ressources naturelles.

我們所面臨的不是經(jīng)濟(jì)危機(jī),而是一場(chǎng)真正的生態(tài)危機(jī),其主要原因是人口增長(zhǎng)和:自然資源日益稀缺

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)視聽說IV-2020

16.L'élimination de l'habitat des abeilles, la raréfaction des plantes qui leur apportent leur nourriture, l'utilisation de pesticides et le changement climatique sont autant de facteurs qui contribuent à éliminer ces pollinisatrices.

「法語(yǔ)視聽說IV-2020」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com