日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

1.這塊布洗后縮短了。

評價該例句:好評差評指正

2.Mon pull a rapetissé au lavage.

2.我的羊毛套衫洗后縮短了。

評價該例句:好評差評指正

3.Les jours rapetissent.

3.白天變短。

評價該例句:好評差評指正

4.En dépit des efforts de la communauté forestière internationale, l'espace forestier ne cesse de se rapetisser dans la plupart des régions du monde.

4.盡管國際林業(yè)界的努力,但在世界上大部分區(qū)域,森林地區(qū)總數(shù)繼續(xù)減少。

評價該例句:好評差評指正

5.Chacun sait que l'Organisation a été établie en tant qu'institution universelle où se règleraient les problèmes internationaux et où les droits des états Membres seraient défendus dans un monde qui rapetisse.

5.我們都知道,成立聯(lián)合國的初衷是使其成為一個解決國際問題和在這一不斷縮小的世界中捍衛(wèi)其成員國權(quán)利的國際組織。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Topito

1.Numéro 1 Dis donc t'as encore grandi toi ! Ou c'est moi qui rapetisse ?

1、你還在成長! 還是我變小了?

「Topito」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

2.Ils s'éloignèrent jusqu'à une certaine distance avant de rapetisser brusquement et de se transformer en trois étincelantes étoiles volantes.

退到一定距離后突然縮小,變成了晶瑩的飛星。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
La nausée

3.Mon verre de bière s'est rapetissé, il se tasse sur la table: il a l'air dense, indispensable.

我的啤酒杯變小,堆在桌子上:看起來密密麻麻,不可或缺。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

4.Quelques décennies plus tard, James Starley modifie le vélocipède en grossissant la roue avant et en rapetissant la roue arrière. Il nomme son modèle le grand-bi.

幾十年后,詹姆斯·史塔利對兩輪自行車進行了改進,將前輪變大,后輪變小。他給自己的模型取名叫大輪車。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

5.La bouche ouverte, mais muette, l'enfant reposait au creux des couvertures en désordre, rapetissé tout d'un coup, avec des restes de larmes sur son visage.

孩子張著無言的嘴,靜靜地躺在亂糟糟的被窩里,他好像一下子縮小了許多,臉上還有殘留的淚水。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
法語深度聽力

6.Là, avec la Covid, la Terre a encore rapetissé, puisqu'on s'est rendu compte qu'avant, un virus, ?a mettait du temps à se propager.

而在新冠疫情下, 地球又縮小因為我們意識到,過去病毒傳播需要時間, 現(xiàn)在病毒卻搭上了飛機。机翻

「法語深度聽力」評價該例句:好評差評指正
名人書信

7.J'ai toujours taché de ne pas rapetisser l'Art à la satisfaction d'une personnalité isolée.

我一直傾向于不縮小藝術(shù),以滿足一個孤立的個性。机翻

「名人書信」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

8.Rêveur, M. Grégoire regardait cette femme et ces enfants pitoyables, avec leur chair de cire, leurs cheveux décolorés, la dégénérescence qui les rapetissait, rongés d’anémie, d’une laideur triste de meurt-de-faim.

格雷古瓦先生出神地望著這個可憐的女人和兩個孩子,他們面色蠟黃,頭發(fā)枯槁,身材瘦小,發(fā)育不良,受著貧血癥的折磨,顯出一副行將餓死的人那種難看的丑樣。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

9.Les yeux de Boche se rapetissaient, ceux de Lorilleux devenaient pales, tandis que Poisson roulait des regards de plus en plus sévères dans sa face bronzée d’ancien soldat.

博歇的眼睛已經(jīng)睜不開羅利歐的醉眼放出無神的光,布瓦松做過軍人的臉龐上顯露出越發(fā)嚴厲的神色。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.En effet, ces femmes, accourant à la fois dans sa pensée, s’y gênaient les unes les autres et s’y rapetissaient, comme sous un même niveau d’amour qui les égalisait.

其實,這些女人同時跑進他的思想,互相妨礙,爭長論短,結(jié)果都變得又矮又小,仿佛相同的愛情水平使她們難分高低似的。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

11.La flatterie n’émane jamais des grandes ames, elle est l’apanage des petits esprits, qui réussissent à se rapetisser encore pour mieux entrer dans la sphère vitale de la personne autour de laquelle ils gravitent.

諂媚從來不會出自偉大的心靈,而是小人的伎倆,他們卑躬屈膝,把自己盡量的縮小,以便鉆進他們趨附的人物的生活核心。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Venez tous voir ce qui va arriver au crapaud de Londubat, dit Rogue, les yeux étincelants. S'il a réussi à fabriquer une potion de Ratatinage, le crapaud va rapetisser jusqu'à redevenir un têtard.

“大家都走攏來,”斯內(nèi)普說,他的黑眼睛發(fā)亮,“來看隆巴頓的蟾蜍會怎么樣。如果他做成了縮身藥劑,他的蟾蜍就會縮成蝌蚪。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

13.Ah ! Marius ! ah ! gueusard ! aller vociférer en place publique ! discuter, débattre, prendre des mesures ! ils appellent cela des mesures, justes dieux ! le désordre se rapetisse et devient niais.

啊!馬呂斯!啊!淘氣包!到公共廣場上去鬼喊怪叫吧!討論,爭辯,決定辦法!他們把這叫做辦法,公正的老天爺!搗亂鬼縮小了身體,變成個笨蛋。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
La nausée

14.Eh oui: Bordurin, avec un soin jaloux, l'avait entouré de ces objets qui ne risquent point de rapetisser; un pouf, un fauteuil bas, une étagère avec quelques in-douze, un petit guéridon persan.

是的:Bordurin 小心翼翼地用那些沒有收縮危險的東西包圍了他;一個坐墊凳,一把矮扶手椅,一個有幾個八度音階的架子,一張波斯小圓桌。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

15.Donc aujourd'hui on vous présente une petite tasse en chocolat lego au monde et des petits gateaux manger et moi comme alice, pour la faire grandir ou rapetisser, pour passer un petit peu partout.

所以今天我們向世界贈送一小杯樂高巧克力,紙杯蛋糕吃,我像愛麗絲一樣,讓它長大或縮小,到處傳遞一點點。机翻

「誰是下一任糕點大師?」評價該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

16.Alors bien s?r, ?a reste une supposition mais avec les observations, certains cercles grandissent, d'autres rapetissent et y en a qui disparaissent, mais pour ceux qui disparaissent, c'est ce qui est un petit peu particulier.

因此,當然,這仍然是一個假設(shè),但隨著觀察,一些圓圈增長,另一些縮小,有些消失,但對于那些消失的人來說,這是有點奇怪的。机翻

「喝茶小哥Romain」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

17.Dans son esprit vide ne demeurait que l'image du compte à rebours suspendu devant le fond diffus cosmologique rouge sombre et rapetissant jusqu'à prendre la taille d'un simple petit minuteur, un glas dont on ignorait pour qui il sonnait.

他的意識中一片空白,只有倒計時在那暗紅的背景輻射上顯現(xiàn)著,跳動而他自己仿佛變成了一個單純的計時器,一口不知道為誰而鳴的喪鐘。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

18.S'il a réussi à fabriquer une potion de Ratatinage, le crapaud va rapetisser jusqu'à redevenir un têtard.

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2021年11月合集

19.Le Monde s'inquiète des sardines de Méditerranée, qui rapetissent et disparaissent, on ne trouve plus de sardines de plus de deux ans...

机翻

「La revue de presse 2021年11月合集」評價該例句:好評差評指正
KONAN

20.En fait, je suis Shinichi, un lycéen à qui on a fait avaler une potion qui l'a fait rapetisser.

「KONAN」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com