日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'air de la montagne l'a ranimé.

1.山里的空氣使恢復(fù)精力

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La fièvre s'est ranimée.

2.熱度上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il importe de convenir d'un ordre du jour afin de ranimer la Commission.

3.重要的是商定一項(xiàng)議程,以便振興委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

4.這次特別會(huì)議是一次機(jī)會(huì),可以再次肯定這個(gè)承諾的精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il nous faut ranimer la flamme pour que ce Groupe avance plus vite.

5.我們必須重新點(diǎn)燃熊熊大火,使工作組走得更快一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ces contraintes empêchent les pays de la sous-région de ranimer aisément l'Union.

6.這些困難使次區(qū)域各國(guó)無(wú)法輕易地振興馬諾河聯(lián)盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Cela est impératif si l'on veut ranimer les négociations de Doha sur le développement.

7.必須使多哈發(fā)展回合復(fù)蘇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Bien entendu, parallèlement aux négociations israélo-palestiniennes, les efforts doivent se poursuivre pour ranimer l'unité palestinienne.

8.“顯而易見(jiàn),在以巴談判的同時(shí),必須繼續(xù)努力,以恢復(fù)巴勒斯坦團(tuán)結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Commen?ons ici, dans le cadre de ce Dialogue de haut niveau, à ranimer?l'esprit de Monterrey.

9.讓我們從這次高級(jí)別對(duì)話會(huì)議這里開(kāi)始振興“蒙特雷精神”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il est encourageant de prendre note des efforts en cours afin de ranimer le processus de paix.

10.人們鼓舞地注意到各方正在努力重振和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La communauté internationale doit mobiliser ses forces et réaffirmer sa détermination de ranimer le processus de paix.

11.國(guó)際社會(huì)必須發(fā)揮力量,重新保證為振興和平進(jìn)程而努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.

12.《入殮師》重新激活了這種被遺忘的感覺(jué),對(duì)逝者的緬懷之中同時(shí)也有尊重、愛(ài)和回憶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Je me félicite donc de pouvoir signaler que l'élection du Président a ranimé le processus politique constitutionnel au Liban.

13.我確實(shí)高興地報(bào)告說(shuō),總統(tǒng)選舉恢復(fù)了黎巴嫩的憲法政治進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ces initiatives ont ranimé pour chaque partie l'espoir que l'autre est un partenaire pour la paix.

14.它們使每一方恢復(fù)了對(duì)另一方是和平伙伴的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Notre objectif doit être de ranimer le processus de la Feuille de route sans raviver le conflit.

15.我們的目標(biāo)必須是恢復(fù)路線圖進(jìn)程,而不重新點(diǎn)燃沖突之火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

16.只有結(jié)束關(guān)閉,才能振興巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)并改善生活條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Cela a permis de ranimer l'esprit national comme jamais auparavant et de consolider l'unité de notre peuple.

17.這一活動(dòng)大大促進(jìn)民族精神的重振和我國(guó)人民的團(tuán)結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cela retarde le développement d'initiatives sincères, proposées pour ranimer l'espoir de paix et de sécurité au Moyen-Orient.

18.這延誤了為恢復(fù)中東和平與安全的希望而提出的誠(chéng)摯倡議的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Mais, d'autre part, nous devons ranimer la coopération internationale en matière économique et en comprendre le sens réel.

19.此外,我們必須再次實(shí)現(xiàn)國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作的真正目的和含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Nous n'avons pas pu, non plus, ranimer efficacement les institutions de l'Union, tout simplement par manque de ressources.

20.我們也未能有效地恢復(fù)馬諾河聯(lián)盟的各種安排,原因簡(jiǎn)單地就是我們沒(méi)有資源這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.

圣美里持續(xù)不斷的警鐘使一些微弱的希望復(fù)活了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

2.Je vais te tuer ! Tu as intérêt à le ranimer ! !

我要?dú)⒘四?!你得把?span id="gmyvdu373jr" class="key">救回來(lái)??!

「Les Parodie Bros」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.Cependant, reprit le marin, si nous le transportions en plein air, en plein soleil, peut-être se ranimerait-il ?

“不過(guò),”水手說(shuō),“要是我們把他抬到外面陽(yáng)光底下去,吸些新鮮空氣,他也許會(huì)好過(guò)來(lái)的?!?/p>

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

4.La jeune fille, rougissante, n’acheva pas. Ses paroles me ranimaient.

她忽然不說(shuō)下去,小臉唰地漲得通紅。她的話使我振作起來(lái)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

5.Il n'est pas possible, dans ces conditions, de ranimer le patient.

在這些情況下,無(wú)法使患者復(fù)活。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

6.Grace à leur amélioration constante, les techniques médicales peuvent, dans certains cas, ranimer le malade.

醫(yī)療技術(shù)不斷進(jìn)步,在某些情況下,醫(yī)療技術(shù)可能會(huì),患者復(fù)活。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

7.La chaleur de l’eau bouillante ranima le glouton, qui recouvra ses forces maléfiques et réussit à sortir de la marmite.

沸水的溫度狼獾再次蘇醒,它恢復(fù)了兇惡的力量,成功從鍋里出來(lái)了。

「加拿大傳奇故事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

8.Ce raisonnement me ranima, et je résolus de me remettre en marche sans perdre un instant.

這個(gè)想法使我很愉快,于是我決定不再耽誤時(shí)間,立刻往回走。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Il décrivait des cercles loin au-dessus de Lynch que les Médicomages étaient en train de ranimer à l'aide de potions.

場(chǎng)內(nèi)醫(yī)生正在喂林齊喝一些飲料,林齊慢慢地恢復(fù)了體力,克魯姆就在林齊的頭頂上著圈子。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Ce qui la ranimait alors, c’était de se répandre sur les bras un flacon d’eau de Cologne.

要是恢復(fù)了一點(diǎn)知覺(jué),她就拿一瓶科羅涅香水往胳膊上灑。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

11.L'autre parut se ranimer et tourna vers le docteur des yeux où une sorte de chaleur semblait revenir.

神甫好像又活躍起來(lái),他轉(zhuǎn)眼看著大夫,目光里似乎重現(xiàn)了某種熱情。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Le froid piquant du matin ranima la jeune femme. Elle se sentit plus forte et commen?a sa périlleuse évasion.

清晨刺人的寒氣振奮了夫人,她感到精力增加了,于是開(kāi)始她那危險(xiǎn)的逃脫。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Du bout de sa baguette, Seamus essayait fébrilement de ranimer son feu qui paraissait sur le point de s'éteindre.

西莫發(fā)了瘋似的用魔杖尖去他坩堝下面的火苗,因?yàn)樗鼈冄劭淳鸵缌恕?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.Il lui venait de temps en temps par les bavettes des bouches de l’égout un souffle d’air frais qui le ranimait.

從陰溝蓋那里不時(shí)吹來(lái)一陣新鮮空氣,使清醒了一會(huì)兒。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

15.John ne se trompait pas. Un nouveau feu avait apparu, qui semblait s’éteindre parfois et se ranimait tout à coup.

門(mén)格爾沒(méi)有看錯(cuò),又是一把火出現(xiàn)了,有時(shí)仿佛滅掉了,忽然點(diǎn)起來(lái)

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

16.Des policiers sortis de leur véhicule tentent de le ranimer.

警察下了車并試圖救活。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

17.La passion des autres ranima la fièvre de José Arcadio.

其他人的熱情使何塞·阿卡迪奧 (José Arcadio) 的狂熱重新燃起机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

18.Et je voulais aussi ranimer sa mémoire.

我也想恢復(fù)他的記憶。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

19.La soudaine amitié entre Amparo Moscote et Rebecca Buendia ranima les espoirs d'Aureliano.

Amparo Moscote 和 Rebecca Buendia 之間突如其來(lái)的友誼讓 Aureliano 重新燃起了希望。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人書(shū)信

20.Ah ! ne me ranime pas trop ; je flamberais comme la paille.

?。〔粫?huì)讓我復(fù)活太多;我會(huì)像稻草一樣燃燒。机翻

「名人書(shū)信」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com