日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les inquiétudes lui rampaient au fond du c?ur.

1.他心中不由得產(chǎn)生了不安。

評價該例句:好評差評指正

2.On doit ramper dans une robe et voler.

2.我們要鉆進一條裙子里,然后展翅飛翔。

評價該例句:好評差評指正

3.Il avait dit à des journalistes que son frère avait appelé au secours en disant qu'il était blessé et qu'il avait tenté de ramper hors de l'axe des tirs.

3.他告訴記者說,他的兄弟大聲說他已給擊中,并想從火力網(wǎng)爬出來。

評價該例句:好評差評指正

4.M.?Christopher Rampe, Conseiller du Représentant spécial du Secrétaire général pour la réforme du secteur de la sécurité, indique qu'un plan de mise en ?uvre de cette stratégie pourrait être prêt dans les prochains mois.

4.秘書長特別代表安全部門改革顧問Christopher Rampe表示,將在近幾個月訂定該戰(zhàn)略的實施計劃。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

1.On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.

我們跪下往前溜,我們附身著走。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Cinq, ont rampé, pour avoir un meilleur point de vue !

其中五人匍匐前進,以獲得更好的視野!

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
國家地理

3.Là on va aller ramper dans des tunnels extrêmement étroits.

現(xiàn)在我們將進入極其狹窄的隧道爬行。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Grantaire, en qui rampait le doute, aimait à voir dans Enjolras la foi planer.

格朗泰爾,因為疑心在他身體里蠢動,所以愛看安灼拉的信心飛翔。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.Quant à l’appat, de gros vers rouges qui rampaient sur le sol en tinrent lieu.

把在地面上爬的大紅毛蟲當(dāng)做釣餌。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

6.Voulez-vous qu'ils rampent jusque dans votre maison ?

您想讓它們爬進您的房子里嗎?

「法語生存手冊」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Rogue rampait imperceptiblement vers sa baguette en crachant de la mousse de savon.

斯內(nèi)普開始朝自己失落的魔杖慢慢挪動,他一邊爬一邊嘔吐出帶泡泡的肥皂水。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

8.Médor rencontra, rampa, s’arrêta, leva la patte. Le baron, derrière son élève, tremblait comme une feuille.

梅多爾相遇,爬行,停下,抬起爪子。男爵在他的瞳孔后面,像一片樹葉一樣顫抖著。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

9.Marius se laissa tomber sur ses mains et ses genoux et rampa silencieusement sous son lit.

馬呂斯連忙兩手兩膝一齊著地,悄悄地到床底下去了。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Puis l'un des Mangemorts tomba à genoux, rampa vers Voldemort et embrassa l'ourlet de sa robe.

一個食死徒跪倒在地,到伏地魔跟前,親吻他黑袍的下擺。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

11.Le comte peut ramper sur les murs, est attiré par le sang et dort dans un cercueil.

伯爵可以在墻上爬行,被血吸引,睡在棺材里。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
小克勞斯和大克勞斯

12.Il rampa dans la grange, où il se coucha. Il se retourna plusieurs fois pour bien dormir.

小克勞斯到茅屋頂上,在那上面躺下,翻了個身,把自己舒舒服服地安頓下來。

「小克勞斯和大克勞斯」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

13.Elle se leva et se mit à ramper derrière eux le long des murailles et des maisons.

她站起來,一路順著圍墻和房屋,跟在他們后面。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Clac ! L'?il se métamorphosa en une main coupée qui rampait sur le sol comme un crabe.

啪!眼球變成一只切下來的手,這只手一蹦一蹦地跳躍著,還開始沿著地板爬行,好像一只螃蟹。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

15.Vous parlez de n?uds papillons qui se transforment en scarabées et qui après viennent vous ramper dessus ?

你是說領(lǐng)結(jié)會變成甲蟲然后到你身上嗎?

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Derrière les silhouettes filant en tous sens et les éclairs incessants, Harry aper?ut Neville qui rampait par terre.

穿過飛奔的人群和一道道閃光,哈利看到納威正在地上向前爬行。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

17.Il renon?a à grimper par le conduit et rampa le long du mur pour rentrer dans la rue Polonceau.

他放棄了爬水管的念頭,爬在地上,沿著墻根,又回到了波隆梭街。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

18.Cependant, sur cet entre-pont qui était presque obscur, il était difficile de ramper sans heurter quelque convict insuffisamment endormi.

甲板上光線很暗,要想過去,而不被那些半睡半醒的罪犯絆倒卻不是一件容易的事。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Lui qui sentait qu’il ne pourrait jamais que ramper, marcher tout au plus, il voyait des ailes venir à Cosette.

他覺得他自己只能是個在上爬的人,至多也只能在地上走,現(xiàn)在卻看見珂賽特要生翅膀。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

20.Quelques-uns rampaient à plat ventre jusqu’au haut de la courbe du pont en ayant soin que leurs shakos ne passassent point.

有幾個匍匐前進直至拱橋的高處,小心翼翼地不露出軍帽的邊緣。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com