1.Les rameurs se couchent sur les avirons.
1.劃船者伏在槳上。
2.à l'autre bout de l'échelle, dans la formule ??complète??, les co?ts seraient d'environ 83?500 dollars pour le matériel qui comporterait en plus, par rapport à la formule ??mini??, un équipement complet (appareils à contrepoids multifonctions, charges libres, range-haltères, vélos d'exercice, rameurs, supports pour accroupissements et potences et sacs de frappe pour la boxe) ainsi qu'un terrain de basketball extérieur, d'environ 157?300?dollars pour le batiment.
2.在層級(jí)的另一端,“完整”型健身房的設(shè)備費(fèi)用大約為83 500美元,設(shè)施費(fèi)用大約為157 300美元,其中將包括其它物品,如一套完整的健身設(shè)備(多功能舉重機(jī)、成套負(fù)重鍛煉器材、舉重器材架、固定運(yùn)動(dòng)自行車、劃船機(jī)、深蹲架、拳擊臺(tái))和室外籃球成套器材。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
13.Pas un des quatre rameurs ne se retourna pour voir ce batiment inespéré, car il ne fallait pas perdre un coup d’aviron. Seul, Paganel, se levant, braqua sa longue-vue sur le point indiqué.
四個(gè)漿手沒(méi)有一個(gè)轉(zhuǎn)頭看那條令人喜出望外的船,因?yàn)樗麄冊(cè)诰o張地劃著,一下也不能放松。只有巴加內(nèi)爾爬起來(lái),拉開(kāi)望遠(yuǎn)鏡對(duì)準(zhǔn)那個(gè)黑點(diǎn)看了看。
14.La pirogue, enlevée par ses quatre rameurs, reprit le large. Pendant une demi-heure, elle put maintenir sa distance ; mais les malheureux, épuisés, ne tardèrent pas à faiblir, et les trois autres pirogues gagnèrent sensiblement sur eux.
四個(gè)槳一齊努力,獨(dú)木舟又轉(zhuǎn)向海中心去了。有半個(gè)鐘頭光景,逃的船和追的船一直保持著原有的距離;但是,過(guò)了不久,他們幾個(gè)人終于劃得精疲力盡,速度慢下來(lái),眼看著后面追來(lái)的三只獨(dú)木舟比他們劃得快。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com