日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.

1.符合這些標(biāo)準(zhǔn)可增加繼續(xù)享有常任地位的合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La communauté internationale doit raffermir les obligations de non-prolifération dans le cadre du TNP.

2.國(guó)際社會(huì)必須加強(qiáng)對(duì)《不擴(kuò)散條約》的不擴(kuò)散義務(wù)起鞏固作用的框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Une autre possibilité serait de raffermir le Département des affaires économiques et sociales.

3.加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部可作為又一個(gè)選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.De même, la composante Police civile de la MINUL raffermit ses bases.

4.同樣,聯(lián)利特派團(tuán)的民警組成部分也在取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Pour raffermir la confiance internationale, il est indispensable que tous les états y adhèrent.

5.為了確立國(guó)際信任,所有國(guó)家都必須成為這些條約的締約國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La confiance des entrepreneurs et des consommateurs s'est considérablement raffermie.

6.商業(yè)和消費(fèi)者的信心有了相當(dāng)程度的增強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.

7.應(yīng)在促進(jìn)合作(而不是同化)的同時(shí)建立伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'engagement de la communauté internationale doit être encore raffermi.

8.另外,必須提高國(guó)際承諾水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nous devons également nous efforcer de raffermir cette paix au lieu de simplement la maintenir.

9.我們必須作出一切努力以創(chuàng)力和平,而不僅僅是保持和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Des partenariats doivent être établis et la?coopération doit être raffermie.

10.應(yīng)在促進(jìn)合作(而不是同化)的同時(shí)建立伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Leur but n'est aucunement d'aider à raffermir le Gouvernement fédéral de transition.

11.其宗旨并不是要協(xié)助過(guò)渡政府成為可行的政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le temps est venu de raffermir la paix et de renforcer le développement économique.

12.現(xiàn)在是加強(qiáng)和平與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的時(shí)候了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nous invitons tous les états Membres à unir leurs efforts pour raffermir l'Organisation.

13.所有會(huì)員國(guó)應(yīng)共同努力,加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La nécessité de redoubler d'efforts pour raffermir le système multilatéral dans son ensemble est largement admise.

14.整個(gè)多邊體系需要進(jìn)一步努力加強(qiáng),這一獲得廣泛認(rèn)同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La confiance du public dans le rétablissement de l'état de droit se raffermit, encore que lentement.

15.公眾對(duì)法治的信心正在增強(qiáng)雖然速度較慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Nous encourageons, par ailleurs, le CCT à raffermir sa stratégie de communication avec les états Membres.

16.此外,我們鼓勵(lì)反恐委員會(huì)加強(qiáng)與會(huì)員國(guó)的溝通戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le règlement de cette question en suspens ne sera que de nature à raffermir la confiance.

17.解決這一剩下的問(wèn)題必將可以鞏固信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les massages raffermissent les muscles.

18.按摩使肌肉變得結(jié)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

19.大會(huì)必須采取主動(dòng),加強(qiáng)它在多邊體系中的中心位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Depuis un demi-siècle, les Chinois et les Africains, étroitement solidaires, voient se raffermir sans cesse leur amitié.

20.來(lái),中非人民緊密團(tuán)結(jié),中非友好不斷深化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

自然之路

1.C'est connu pour raffermir la poitrine des femmes mais pas que des femmes, finalement.

這用來(lái)使女性的胸變緊致而出名,也不只是女性。

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

2.En médicinal on utilise ?a, la sommité fleurie, et ?a va être utilisé pour raffermir la peau.

在醫(yī)學(xué)上我們用它的花尖尖來(lái)緊致皮膚。

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.Elle l’excusa, rejetant l’échec sur l’injustice des examinateurs, et le raffermit un peu, se chargeant d’arranger les choses.

母親原諒兒子,反而責(zé)怪主考人不公平,沒(méi)有讓他通過(guò),并且說(shuō)父親面前由她來(lái)交代,這就給他吃了定心丸。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

4.Notre amitié s'est toujours raffermie en se trempant à l'encre des défis qui nous dépassent.

我們的友誼總是通過(guò)沉浸在我們無(wú)法超越的挑戰(zhàn)的墨墨中而得到加強(qiáng)。机翻

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

5.?a a pour but de les raffermir et que ?a soit beaucoup plus facile de les tranchées pour réaliser notre carpaccio.

這樣做的目的是讓它們更硬實(shí),更容易操作,來(lái)做成生拌菜。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

6.Elle l'excusa, rejetant l'échec sur l'injustice des examinateurs, et le raffermit un peu, se chargeant d'arranger les choses.

母親原諒兒子,反而責(zé)怪主考人不公平,沒(méi)有讓他通過(guò),并且說(shuō)父親面前由她來(lái)交代,這就給他吃了定心丸。

「Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Il était resté longtemps chez l’apothicaire. Bien qu’il ne s’y f?t pas montré fort ému, M. Homais, néanmoins, s’était efforcé de le raffermir, de lui remonter le moral.

其實(shí)他也在藥房里待了很久。雖然他并沒(méi)有顯得非常著急,但是奧默先生還是盡力要他堅(jiān)強(qiáng)一點(diǎn),要他“鼓起勇氣”。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

8.Il raffermit sa casquette sur son front, chercha machinalement à croiser et à boutonner sa blouse, fit un pas, et se baissa pour reprendre à terre son baton.

他重新把他的鴨舌帽壓緊在額頭上,機(jī)械地動(dòng)手去把他的布衫拉攏,扣上,走了一步,彎下腰去,從地上拾起他的棍子。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.Et enfin, peut-être qu'Hannibal lui-même avait des motivations personnelles, comme par exemple raffermir l'autorité de sa famille au sein du Sénat carthaginois.

也許漢尼拔本人也有個(gè)人動(dòng)機(jī),比如加強(qiáng)家族在迦太基元老院的權(quán)威。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Dantès n’avait encore rien pris : mais c’était bien long de manger dans un pareil moment ; il avala une gorgée de rhum et rentra dans la grotte le c?ur raffermi.

唐太斯還沒(méi)吃過(guò)一點(diǎn)東西,但此時(shí),他并沒(méi)覺(jué)得餓;他匆忙地喝了幾口朗姆酒,便又回到了洞里。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

11.Le chef d'Etat chinois s'est dit prêt à travailler avec M. Steinmeier en vue de raffermir ensemble le partenariat stratégique tout azimut entre les deux pays pour un meilleur développement.

這位中國(guó)國(guó)家元首表示,他愿意與施泰因邁爾合作,共同加強(qiáng)兩國(guó)全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,以實(shí)現(xiàn)更好的發(fā)展。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

12.?a va permettre à l'huile de se conserver plus longtemps et ensuite il n'y a plus qu'à l'appliquer là où vous avez envie de raffermir la peau, notamment sur la poitrine des femmes.

這可以讓油保存更長(zhǎng)時(shí)間,然后你就可以把它涂在你想緊致皮膚的地方,尤其是女性的胸部。

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DELF B2

13.Jai économisé un peu d'argent, je vais me payer le dernier traitement qui fait fureur et en quelques semaines, eh bien, on voit, mes tissus vont se raffermir, mes muscles aussi.

我存了一點(diǎn)錢(qián),我要付最新的治療費(fèi)用,這已經(jīng)風(fēng)靡一時(shí)了,幾周后,嗯,你可以看到,我的組織會(huì)變硬,我的肌肉也會(huì)變硬。机翻

「DELF B2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

14.Pour l'instant, la pate un aspect granuleux mais c'est normal, c'est pour ?a que je vais à pétrir dans un cul de poule pour la raffermir pour rassembler la structure et former une pate.

目前,面團(tuán)具有顆粒狀外觀(guān),但這很正常,這就是為什么我要在坑洼中揉捏以使其變硬并形成面團(tuán)。

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

15.Salé, poivré et qu'on a passé 30 minutes au congélateur ?a permet si vous voulez de raffermir la chair, de pouvoir le tailler très, très ferme. Le temps de dresser dans l'assiette qui va être dégelés. Il va être frais.

撒鹽,撒胡椒粉。然后速凍30分鐘。這樣可以使得肉質(zhì)更加地緊實(shí)。切的時(shí)候也很緊密。在擺盤(pán)的時(shí)候就會(huì)解凍,它就很新鮮。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com