日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commer?.ants.

1.而最猶豫不決的人群則集中在手工業(yè)者和商人之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

2.許多婦女愿意參加競(jìng)選。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

3.但許多出賣人都愿意承受此種沒(méi)有擔(dān)保的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

4.她懷疑政府不愿意取締多配偶制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les autres états contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

5.其他締約國(guó)可能對(duì)進(jìn)行這種評(píng)價(jià)持謹(jǐn)慎態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cette attitude réticente et évasive doit changer.

6.這種情愿和躲避的態(tài)度必須改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

7.國(guó)際社會(huì)方面則表現(xiàn)出不情愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

8.有些管理國(guó)不愿同特委會(huì)進(jìn)行合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

9.許多買受人常常愿意承擔(dān)這樣一種無(wú)擔(dān)保風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

10.因此,代表團(tuán)依然不愿意提出具體建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

11.安理會(huì)將猶豫不決還是承擔(dān)其責(zé)任?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

12.起初,恩孔達(dá)似乎不愿意讓其代表團(tuán)返回內(nèi)羅畢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

13.然而,其他一些代表團(tuán)不愿意,它們希望保持現(xiàn)狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

14.大多數(shù)非洲國(guó)家政府不肯讓其貨幣貶值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconna?tre la responsabilité de leurs agents.

15.總之,政府根本不想讓其代表對(duì)這類事件承擔(dān)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

16.他們不愿意對(duì)自己作出的判決重新提起訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun état ne s'est montré réticent à partager des informations.

17.我高興地報(bào)告,沒(méi)有一個(gè)國(guó)家不愿分享情報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

18.一些政府表明,它們不太愿意批準(zhǔn)的原因在于《最低年齡公約》的技術(shù)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

19.這可能意味著,人們不愿將此類問(wèn)題提請(qǐng)當(dāng)局注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

20.另外,大多數(shù)政黨都不愿采納男女平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

1.Curieusement les domestiques et les ménagères sont les plus réticentes.

傭人和家庭主婦最情愿。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

2.Dans le centre, les gens sont beaucoup plus réticents, au niveau de la cuisine japonaise.

對(duì)于這種日式美食,人們打心里覺(jué)得遲疑猶豫

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

3.Son père, d'abord réticent, finit par accepter.

他的父親起初情愿,最后還是接受了。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

4.Certains réclament un slow. Mais Frau Walter semble réticente.

有些人要求一首慢歌。但Frau Walter似乎不太情愿

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

5.Et bien que tu ressentes sa présence, tu es réticent à t'engager dans une interaction fluide en permanence.

雖然你感覺(jué)到它的存在,但你愿意進(jìn)行持續(xù)順暢的互動(dòng)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

6.Alors, le go?t de la lecture chez les jeunes : certains aiment, d'autres sont beaucoup plus réticents.

那么,有關(guān)年輕人的讀書(shū)趣味問(wèn)題:一些人很喜歡讀書(shū),另一些人則持保留態(tài)度。

「Alter Ego+3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

7.Alors, le go?t de la lecture chez les jeunes : certains aiment, d’autres sont beaucoup plus réticents.

一些人很喜歡讀書(shū),另一些人則持保留態(tài)度。

「Alter Ego 3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

8.On comprend que le gar?on était réticent au départ.

我們知道這個(gè)男孩起初情愿。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

9.Pour la première fois, le docteur les sentait réticents, réfugiés au fond de leur maladie avec une sorte d'étonnement méfiant.

可是最近他第一次意識(shí)到病人有話不愿說(shuō),神色顯出幾分驚詫,幾分不信任,對(duì)自己的病痛也諱莫如深。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

10.La Turquie, limitrophe de la région où se situent les combats, est toujours réticente s'engager militairement.

與發(fā)生戰(zhàn)斗的地區(qū)接壤的土耳其仍然不愿進(jìn)行軍事接觸。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

11.Sa mère, au début réticente, a fini par accepter sa passion.

他的母親起初很情愿但最終接受了他的激情。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.Voilà pourquoi ce soir, certains Etats membres restent réticents à adopter un nouvel embargo.

7間臥室。難以加熱的表面。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

13.Certains grands groupes semblent réticents à l'idée de revenir à un prix plus abordable.

一些大集團(tuán)似乎愿意回到更實(shí)惠的價(jià)格。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

14.Vous pouvez même être très réticents à de nouvelles approches, surtout si celles-ci sont trop éloignées de votre système de pensées.

你們甚至?xí)?duì)新的方法特別猶豫,尤其如果這些方法里你們的思想系統(tǒng)太遠(yuǎn)的話。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

15.Le ministre s'est montré réticent sur cette proposition.

? 部長(zhǎng)愿意這個(gè)提議。机翻

「法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

16.Quand il s'agit de blasphème, d'après ce sondage, les protestants sont encore plus réticents que les musulmans.

根據(jù)這項(xiàng)民意調(diào)查, 當(dāng)談到褻瀆神明時(shí),新教徒甚至比穆斯林更情愿。机翻

「Le Billet politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

17.Dans le film, le village d'abord réticent est rapidement ému par le parcours de ces réfugiés.

- 在影片中,最初情愿的村莊很快被這些??難民的旅程所感動(dòng)。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

18.Malgré la hausse des niveaux de pollution, beaucoup étaient réticents à l’idée d’abandonner cette tradition ancestrale.

盡管污染水平不斷上升,但許多人不愿放棄這一祖先的傳統(tǒng)。机翻

「CCTV-F法語(yǔ)頻道」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

19.Si la France et l'Allemagne sont pour, la Hongrie, l'Italie, l'Espagne et la Grèce seraient réticents.

如果法國(guó)和德國(guó)贊成,匈牙利、意大利、西班牙和希臘將情愿。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

20.Une dizaine d’états dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.

包括俄羅斯在內(nèi)的十幾個(gè)國(guó)家不愿制定具有法律約束力的條約。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com