1.La démobilisation devrait conduire à la réintégration.
1.在復(fù)員之后應(yīng)能重返社會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
10.Cette réintégration?est le produit de la rencontre inattendue d'un camp conservateur, incarné par les émirats arabes unis, décidé à solder les années des printemps arabes, et de vieux alliés de la Syrie et de la Russie, comme l'Algérie.
這種重返社會(huì)是一個(gè)以阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)為代表的保守陣營(yíng)之間意外相遇的產(chǎn)物,它決心解決阿拉伯之春的歲月,與敘利亞和俄羅斯的老盟友,如阿爾及利亞。机翻
12.Lors de sa réintégration dans la Ligue arabe, Damas s'est engagé à créer les conditions du retour des réfugiés, mais sans solution politique et sans justice, qui reviendra vivre dans le système qui a conduit au départ de millions de Syriens??
在重新加入阿拉伯聯(lián)盟后,大馬士革承諾為難民返回創(chuàng)造條件,但如果沒有政治解決方案和正義,誰會(huì)返回并生活在導(dǎo)致數(shù)百萬敘利亞人離開的制度中?机翻
13.Le sommet informel de l'UE a renouvelé à cette occasion " la condamnation avec force" de la réintégration en mars dernier de la péninsule de la Crimée à la Russie après un référendum, la qualifiant d" 'illégale" et refusant de la reconna?tre.
這次歐盟非正式峰會(huì)在公投后重申了對(duì)去年三月克里米亞半島重新融入俄羅斯的“強(qiáng)烈譴責(zé)”,稱其為“非法”并拒絕承認(rèn)它。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com