日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Différents modèles régissant la filature, de produits de ma?onnerie, et d'autres outils.

1.各種型號紡紗管,泥瓦匠工具等系列產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

2.Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

2.合法性原則應(yīng)指導(dǎo)所有行動和決定。

評價該例句:好評差評指正

3.Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.

3.該法律還管轄任何抵銷權(quán)的有無及其范圍。

評價該例句:好評差評指正

4.Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

4.歐盟為項目供資的規(guī)則往往要求有此種協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous avons été témoins d'avancées dans les sciences et techniques fondamentales qui régissent la Convention.

5.我們已經(jīng)看到推動《公約》的基本科學(xué)與技術(shù)的進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

6.La Régie des eaux et de l'électricité des ?les Vierges compte environ 47?000 clients.

6.維爾京群島水電局向大約47 000名用戶提供服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

7.L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

7.運用軍事力量要遵守國際人道主義法。

評價該例句:好評差評指正

8.Les ACR régissent plus de la moitié des échanges de marchandises.

8.超過半數(shù)的世界商品貿(mào)易是在區(qū)域貿(mào)易安排下締結(jié)的。

評價該例句:好評差評指正

9.La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

9.向圖瓦盧引渡和從圖瓦盧引渡的請求受《引渡法》的管理。

評價該例句:好評差評指正

10.Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.

10.它違反了人類交往的基本道德法律。

評價該例句:好評差評指正

11.Le territoire est régi par la common law et la législation locale.

11.蒙特塞拉特的法律屬英國普通法,并執(zhí)行當(dāng)?shù)仡C布的法律。

評價該例句:好評差評指正

12.Le système de sécurité régissant l'accès c?té pistes semble être conforme aux normes internationales.

12.保障機場限制區(qū)安全的系統(tǒng)似乎符合國際標(biāo)準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

13.Il existe des règles régissant la fondation d'établissements d'enseignement privés.

13.為設(shè)立私立學(xué)校制定了規(guī)章。

評價該例句:好評差評指正

14.Les règles qui régissent la compétence extraterritoriale semblent indiquer que de telles dispositions sont possibles.

14.有關(guān)域外司法權(quán)的規(guī)定表明,可以允許此種規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

15.Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

15.一份規(guī)范移徙女工就業(yè)的法律或法令草案。

評價該例句:好評差評指正

16.Les systèmes juridiques qui régissent cette vaste population sont nombreux.

16.在這些眾多人口中,有許多種土著法律制度。

評價該例句:好評差評指正

17.Le chapitre?66, intitulé ??Extradition vers un état étranger??, énonce les principes qui régissent l'extradition.

17.題為“引渡一個人到外國”的第66章制定了引渡一個人的各項原則。

評價該例句:好評差評指正

18.Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité régit cette coopération.

18.安全理事會反恐怖主義委員會指導(dǎo)在恐怖主義問題上的這種合作。

評價該例句:好評差評指正

19.Il serait mal inspiré d'y transférer mécaniquement les règles qui régissent la responsabilité des états.

19.將關(guān)于國家責(zé)任的規(guī)則機械地照搬到這一部分是錯誤的。

評價該例句:好評差評指正

20.Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

20.這兩項法律將空中運輸設(shè)施的提供與其使用之管制區(qū)分開。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Easy French

1.Donc les congés payés, de toute fa?on, il y a une loi qui régit.

所以帶薪休假,無論如何,有一項法律來規(guī)范。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.La Régie autonome des transports parisiens, la RATP, est responsable du projet et exploite la nouvelle ligne.

Régie autonome des transports parisiens(RATP)負(fù)責(zé)該項目并運營新線路。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

3.Alexandra David-Néel, c'est une femme qui a décidé que aucune convention sociale, aucune norme n'allait régir sa vie.

阿萊克桑德哈·大衛(wèi)德-內(nèi)埃勒,她決定不能讓任何社會習(xí)俗或任何標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)治她的生活。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

4.Il est géré par la Régie immobilière de la Ville de Paris.

它由巴黎市房地產(chǎn)代理機構(gòu)管理。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

5.Quels sont les principes qui régissent ces droits ?

管理這些權(quán)利的原則是什么?机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

6.Son fonctionnement est assuré par la RATP - Régie Autonome des Transports Parisiens, son logo est marqué sur le ticket.

其運行由巴黎獨運——巴黎獨立運輸公司來負(fù)責(zé),它的標(biāo)志就印在票上。

「北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

7.Il en déduisit donc qu’une loi fondamentale régissait l’univers : la nourriture arrive chaque matin à 11 heures.

“每天上午十一點,就有食物降臨。”

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

8.Il n'a pas d'héritier, son armée est décimée, et sa femme éléonore qui doit régir le royaume, est détestée de tous.

他沒有繼承人,他的軍隊被消滅了,他的妻子萊昂諾爾必須治理王國,但卻被所有人所憎惡。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

9.Vous voulez dire que, dans cette civilisation, quelqu'un est parvenu à comprendre les lois qui régissent les mouvements du soleil ?

“這么說,在那個文明中,有人找到了太陽運行的規(guī)律?”

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

10.Ce matin-là, on comptait sur la reprise du travail ; mais l’obstination de la Régie à ne pas céder exaspérait les mineurs.

那天早上,實指望會復(fù)工的,但是,董事會不肯讓步的頑固態(tài)度激怒了礦工們。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

11.Le soleil est yang, la nuit est yin, et le monde entier est régi par l'équilibre du yin et du yang.

太陽是陽,黑夜是陰,世界是在陰陽平衡中運轉(zhuǎn)的。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

12.Et il est hyper important ce calendrier parce qu'il sert aussi à régir les dates des festivals, les horoscopes, et toutes les fêtes culturelles.

農(nóng)歷非常重要,因為它還用于管理節(jié)日、星宿和所有文化節(jié)慶的日期。

「春節(jié)特輯」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

13.D’immenses poussées d’ensemble régissent les faits humains et les amènent tous dans un temps donné à l’état logique, c’est-à-dire à l’équilibre, c’est-à-dire à l’équité.

各方無限巨大的推力一同操縱著人間的事物,在一定時期使它們一一合乎邏輯,也就是說,平衡,也就是說,到達(dá)平等。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

14.Se délectant de ce climat printanier, tous les sujets du royaume, reconnaissants, chantaient les louanges du soleil et celles des dieux qui régissaient l'univers.

沐浴在春天的氣息里,所有人都衷心地贊美太陽、贊美掌管宇宙的諸神。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Niveau six, Département des transports magiques, Régie autonome des transports par cheminée, Service de régulation des balais, Office des Portoloins, Centre d'essai de transplanage.

“第六層,魔法交通司,包含飛路網(wǎng)管理局、飛天掃帚管理控制局、門鑰匙辦公室和幻影顯形測試中心?!?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

16.Et il est hyper important ce calendrier parce? qu'il sert aussi à régir les dates des festivals, les horoscopes, et toutes les fêtes culturelles.

這個日歷非常重要,因為它還用于管理節(jié)日、星座和所有文化慶典的日期。机翻

「春節(jié)特輯」評價該例句:好評差評指正
édito politique

17.Le président de la République doit régir vite et trouver un homme ou une femme pour Matignon capable de durer au moins jusqu'à l'été.

共和國總統(tǒng)必須迅速執(zhí)政,并為馬蒂尼翁找到一個至少能夠持續(xù)到夏天的男人或女人。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

18.Joseph Kony est considéré comme un prophète et la LRA est une armée censée libérer l'Ouganda afin d'en faire un pays régi par les 10 commandements.

Joseph Kony被認(rèn)為是一個先知,而天主抵抗軍是一支應(yīng)該解放烏干達(dá)的軍隊。這使其成為一個由10條戒律統(tǒng)治的國家。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

19.Lorsque ces deux protons sont extraits du noyau, peu importe la distance à laquelle ils se trouvent séparés, les principes régissant leurs interactions demeurent les mêmes.

當(dāng)這兩個質(zhì)子被從原子核中拆開,不管它們相互之間分離到多大距離,這個規(guī)則依然有效。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

20.Puis elle eut à régir deux domestiques, une cuisinière et une femme de chambre chargée de raccommoder le linge de la maison, de faire les robes de mademoiselle.

其次,歸她調(diào)度的還有兩名仆役,一個是廚娘,一個是收拾屋子、修補衣裳被服、縫制小姐衣衫的女仆。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com