日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le droit hindou régit la population hindoue.

1.印度教法律統(tǒng)治著印度教居民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.L'article 31 régit la responsabilité du chargeur.

2.第31條對(duì)托運(yùn)人的賠償責(zé)任規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Tous les jeunes sont régis par cette législation.

3.這項(xiàng)法律適用于所有青少年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.

4.準(zhǔn)則中載有指導(dǎo)劃界工作的詳細(xì)規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il existe déjà un cadre législatif régissant ces questions.

5.已有解決這些問(wèn)題的法律框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Veuillez décrire les éventuelles dispositions législatives qui les régissent.

6.請(qǐng)概述管理它們的法律規(guī)定(若有的話)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les systèmes juridiques qui régissent cette vaste population sont nombreux.

7.在這些眾多人口中,有許多種土著法律制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les dispositions légales régissant ces commissions sont également non discriminatoires.

8.與這些省級(jí)委員會(huì)相關(guān)的法律也都是不歧視的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.En Jama?que, le domicile est régi par la loi commune.

9.牙買(mǎi)加戶(hù)籍管理是依據(jù)習(xí)慣法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le cadre juridique régissant les concessions peut prendre diverses formes.

10.特許權(quán)的法律框架可以有多種形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Une règlementation spéciale régit l'enregistrement du séjour des étrangers.

11.外國(guó)人暫住的登記有特別規(guī)章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Prière de décrire les dispositions juridiques qui régissent ces enquêtes.

12.請(qǐng)說(shuō)明針對(duì)此類(lèi)調(diào)查的法律規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Elle a amendé les textes de loi régissant ces questions.

13.針對(duì)這些問(wèn)題的法律條款已更新。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le Conseil inscrit les règles qui régissent un tel congé.

14.部長(zhǎng)會(huì)議應(yīng)對(duì)此類(lèi)公休假制定相應(yīng)的管理細(xì)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La législation vénézuélienne comprend deux textes qui régissent ce domaine.

15.現(xiàn)行的法律規(guī)定包括監(jiān)管這方面的兩項(xiàng)文書(shū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Différents modèles régissant la filature, de produits de ma?onnerie, et d'autres outils.

16.各種型號(hào)紡紗管,泥瓦匠工具等系列產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'inscription et les programmes sont régis par une loi spéciale.

17.入學(xué)和課程是按特別法律進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Décrire en détail la législation qui régit le droit de grève.

18.請(qǐng)?jiān)敿?xì)說(shuō)明規(guī)約罷工權(quán)的立法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Certaines décisions se réfèrent à la législation nationale régissant le contrat.

19.某些判決提到了國(guó)內(nèi)法支配合同的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le régime juridique international régissant la matière doit donc être renforcé.

20.因此,有關(guān)的國(guó)際法律制度應(yīng)該加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Easy French

1.Donc les congés payés, de toute fa?on, il y a une loi qui régit.

所以帶薪休假,無(wú)論如何,有一項(xiàng)法律來(lái)規(guī)范

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.La Régie autonome des transports parisiens, la RATP, est responsable du projet et exploite la nouvelle ligne.

Régie autonome des transports parisiens(RATP)負(fù)責(zé)該項(xiàng)目并運(yùn)營(yíng)新線路。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

3.Alexandra David-Néel, c'est une femme qui a décidé que aucune convention sociale, aucune norme n'allait régir sa vie.

阿萊克桑德哈·大衛(wèi)德-內(nèi)埃勒,她決定不能讓任何社會(huì)習(xí)俗或任何標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)治她的生活。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

4.Il en déduisit donc qu’une loi fondamentale régissait l’univers : la nourriture arrive chaque matin à 11 heures.

“每天上午十一點(diǎn),就有食物降臨。”

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

5.Quels sont les principes qui régissent ces droits ?

管理這些權(quán)利的原則是什么?机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

6.Il est géré par la Régie immobilière de la Ville de Paris.

它由巴黎市房地產(chǎn)代理機(jī)構(gòu)管理。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais (修訂本)第二冊(cè)

7.Son fonctionnement est assuré par la RATP - Régie Autonome des Transports Parisiens, son logo est marqué sur le ticket.

其運(yùn)行由巴黎獨(dú)運(yùn)——巴黎獨(dú)立運(yùn)輸公司來(lái)負(fù)責(zé),它的標(biāo)志就印在票上。

「北外法語(yǔ) Le fran?ais (修訂本)第二冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

8.Vous voulez dire que, dans cette civilisation, quelqu'un est parvenu à comprendre les lois qui régissent les mouvements du soleil ?

“這么說(shuō),在那個(gè)文明中,有人找到了太陽(yáng)運(yùn)行的規(guī)律?”

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.Il n'a pas d'héritier, son armée est décimée, et sa femme éléonore qui doit régir le royaume, est détestée de tous.

他沒(méi)有繼承人,他的軍隊(duì)被消滅了,他的妻子萊昂諾爾必須治理王國(guó),但卻被所有人所憎惡。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

10.Le soleil est yang, la nuit est yin, et le monde entier est régi par l'équilibre du yin et du yang.

太陽(yáng)是陽(yáng),黑夜是陰,世界是在陰陽(yáng)平衡中運(yùn)轉(zhuǎn)的。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

11.Ce matin-là, on comptait sur la reprise du travail ; mais l’obstination de la Régie à ne pas céder exaspérait les mineurs.

那天早上,實(shí)指望會(huì)復(fù)工的,但是,董事會(huì)不肯讓步的頑固態(tài)度激怒了礦工們。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

12.Se délectant de ce climat printanier, tous les sujets du royaume, reconnaissants, chantaient les louanges du soleil et celles des dieux qui régissaient l'univers.

沐浴在春天的氣息里,所有人都衷心地贊美太陽(yáng)、贊美掌管宇宙的諸神。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
春節(jié)特輯

13.Et il est hyper important ce calendrier parce qu'il sert aussi à régir les dates des festivals, les horoscopes, et toutes les fêtes culturelles.

農(nóng)歷非常重要,因?yàn)樗€用于管理節(jié)日、星宿和所有文化節(jié)慶的日期。

「春節(jié)特輯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

14.D’immenses poussées d’ensemble régissent les faits humains et les amènent tous dans un temps donné à l’état logique, c’est-à-dire à l’équilibre, c’est-à-dire à l’équité.

各方無(wú)限巨大的推力一同操縱著人間的事物,在一定時(shí)期使它們一一合乎邏輯,也就是說(shuō),平衡,也就是說(shuō),到達(dá)平等。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Niveau six, Département des transports magiques, Régie autonome des transports par cheminée, Service de régulation des balais, Office des Portoloins, Centre d'essai de transplanage.

“第六層,魔法交通司,包含飛路網(wǎng)管理局、飛天掃帚管理控制局、門(mén)鑰匙辦公室和幻影顯形測(cè)試中心?!?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
春節(jié)特輯

16.Et il est hyper important ce calendrier parce? qu'il sert aussi à régir les dates des festivals, les horoscopes, et toutes les fêtes culturelles.

這個(gè)日歷非常重要,因?yàn)樗€用于管理節(jié)日、星座和所有文化慶典的日期。机翻

「春節(jié)特輯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

17.Lorsque ces deux protons sont extraits du noyau, peu importe la distance à laquelle ils se trouvent séparés, les principes régissant leurs interactions demeurent les mêmes.

當(dāng)這兩個(gè)質(zhì)子被從原子核中拆開(kāi),不管它們相互之間分離到多大距離,這個(gè)規(guī)則依然有效。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

18.Joseph Kony est considéré comme un prophète et la LRA est une armée censée libérer l'Ouganda afin d'en faire un pays régi par les 10 commandements.

Joseph Kony被認(rèn)為是一個(gè)先知,而天主抵抗軍是一支應(yīng)該解放烏干達(dá)的軍隊(duì)。這使其成為一個(gè)由10條戒律統(tǒng)治的國(guó)家。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

19.Le président de la République doit régir vite et trouver un homme ou une femme pour Matignon capable de durer au moins jusqu'à l'été.

共和國(guó)總統(tǒng)必須迅速執(zhí)政,并為馬蒂尼翁找到一個(gè)至少能夠持續(xù)到夏天的男人或女人。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

20.Puis elle eut à régir deux domestiques, une cuisinière et une femme de chambre chargée de raccommoder le linge de la maison, de faire les robes de mademoiselle.

其次,歸她調(diào)度的還有兩名仆役,一個(gè)是廚娘,一個(gè)是收拾屋子、修補(bǔ)衣裳被服、縫制小姐衣衫的女仆。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com