日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il devrait être en réanimation, mais il ne l'est pas.

1.應(yīng)該得到特別護(hù)理,但是沒(méi)有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il propose également des programmes de secourisme, ainsi que des cours de réanimation cardio-pulmonaire et de conduite défensive.

2.它也舉辦有關(guān)急救、現(xiàn)場(chǎng)心肺復(fù)蘇操作和防衛(wèi)性駕駛等課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle a été transportée à l'h?pital, où elle a été placée en service de réanimation après avoir été opérée.

3.她被送往醫(yī)院,手術(shù)后住在重癥監(jiān)護(hù)室中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Elles courent aussi davantage le risque d'accoucher d'un enfant nécessitant une réanimation immédiatement après la naissance ou d'un enfant mort-né.

4.此外,做過(guò)女性生殖器切割的母親生出的嬰兒在出生后很有可能立即需要急救,也很有可能在產(chǎn)后立即就死亡或在分娩期間死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Déjà, les maternités ont été réformées et des services de réanimation des nouveau-nés de moins d'un kilo ont été mis en place et équipés.

5.此外,我們已經(jīng)重組我們的產(chǎn)婦診所,并為體重不足一公斤的新生兒提供配有復(fù)蘇設(shè)備的病房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Deuxièmement, on a créé un système de soins périnatals à différents niveaux pour les nouveaux-nés qui nécessitent des soins intensifs ou de la réanimation.

6.第二,建立各級(jí)實(shí)施圍產(chǎn)期強(qiáng)化治療和搶救的救護(hù)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'aide étrangère pour le développement du logement, ou la réanimation des cités est utilisée par chaque commune selon les circonstances et en fonction de ses besoins.

7.旨在發(fā)展住房或恢復(fù)城市的外國(guó)援助由各個(gè)市政當(dāng)局根據(jù)其情況和需要使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le ?Cours élémentaire sur les soins et la réanimation du nouveau-né? favorisera une meilleure mise en ?uvre des nouveaux critères relatifs aux naissances vivantes et aux mortinaissances.

8.而且,“新生兒護(hù)理和提供復(fù)蘇幫助基本教程”將有助于成功落實(shí)活胎-死胎的新標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ils ont estimé qu'indépendamment de la réanimation de la demande internationale par des politiques de relance, il était particulièrement important d'améliorer le financement du commerce des pays en développement.

9.他們一致認(rèn)為,除了通過(guò)一攬子刺激方案增加國(guó)際的需求之外,改進(jìn)發(fā)展中國(guó)家取得貿(mào)易資金的機(jī)會(huì)也是特別重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.

10.人口基金用救護(hù)車和復(fù)蘇器以及應(yīng)急產(chǎn)科護(hù)理等裝備了八個(gè)初級(jí)保健中心,并部署了巡回醫(yī)療單位,為偏遠(yuǎn)村莊的孕婦服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.On a mis en place un système de soins périnataux à plusieurs niveaux, apportés dans les grandes maternités aux femmes enceintes gravement malades, aux femmes en couches et aux nouveaux-nés qui ont besoin d'un traitement intensif et de réanimation.

11.組織起了分級(jí)圍產(chǎn)期救助體系,能夠在大型接生機(jī)構(gòu)對(duì)需要強(qiáng)化治療和搶救的重病孕婦、產(chǎn)婦和新生嬰兒給予圍產(chǎn)期救助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.M.?Supachai dit que, comme la crise se prolonge, la CNUCED observe plusieurs choses préoccupantes, surtout l'idée que les ??jeunes pousses??, récemment sorties sous l'effet de signes fugaces de réanimation de l'économie des états-Unis d'Amérique, seraient des signes annonciateurs d'une reprise véritable et durable.

12.Supachai先生說(shuō),因?yàn)槲C(jī)還在拖延,貿(mào)發(fā)會(huì)議正在密切注意幾個(gè)令人擔(dān)憂的趨勢(shì),主要是以為最近美國(guó)經(jīng)濟(jì)的微弱生機(jī)所迸發(fā)的“綠苗”是真正可持續(xù)的復(fù)蘇的朕兆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'importance du taux de mortalité périnatale dans le pays est notamment due à l'état de santé des femmes avant la grossesse, à l'incohérence de la prise en charge des accouchements, à l'inadéquation des mesures de réanimation des nouveau-nés et aux expulsions incomplètes lors de l'accouchement.

13.造成共和國(guó)圍產(chǎn)期死亡率高的因素很多,包括婦女懷孕前健康狀況不佳、不健全分娩程序、新生兒急救不充分以及新生兒護(hù)理存在缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il y a deux jours, du haut de cette même tribune, le Premier Ministre de mon pays a souligné qu'un patient qui venait juste d'être déchargé du service de réanimation d'un h?pital ne pouvait participer à une course en respectant les mêmes règles et conditions qu'un athlète entra?né.

14.兩天前,就在這個(gè)講壇上,我們的總理強(qiáng)調(diào)指出,一個(gè)剛剛出了醫(yī)院特護(hù)病房的病人,不可能在與健康運(yùn)動(dòng)員同樣的規(guī)則和條件下參與賽跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.En collaboration avec le Ministère de la santé et la Société palestinienne du Croissant-Rouge, l'UNICEF a fourni 452 trousses de premiers secours, 13?nécessaires médicaux d'urgence, 10 trousses de sage-femme, 16 trousses de chirurgie obstétrique et 60 trousses de réanimation au Ministère de la santé et à la Société palestinienne du Croissant-Rouge.

15.兒童基金會(huì)同衛(wèi)生部和巴勒斯坦紅新月會(huì)合作,向它們提供了452個(gè)急救包,13套緊急保健設(shè)備,10套助產(chǎn)器材,16套產(chǎn)科手術(shù)器材和60套復(fù)蘇設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.D'autres projets prioritaires en préparation concernent la réanimation de projets d'infrastructure (couloirs ferroviaires, pipelines), la relance de la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CEPGL) et la promotion de la région des Grands Lacs en tant que zone spéciale de reconstruction et de développement, accompagnée d'un fonds spécifique de reconstruction.

16.其他重要優(yōu)先項(xiàng)目草案的重點(diǎn)分別涉及重振基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目(鐵路通道、運(yùn)輸管道);重新發(fā)起大湖國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體(大湖經(jīng)共體);推動(dòng)大湖區(qū)成為一個(gè)重建和發(fā)展特區(qū),并附設(shè)一個(gè)特別重建基金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les initiatives de formation à Beyrouth comprendraient la formation au tir et aux armes à feu aboutissant à la délivrance de dipl?mes, les politiques en matière d'usage de la force, la recherche des bombes, les premiers secours et la réanimation cardio-pulmonaire, la formation de base des nouveaux membres du personnel et les pratiques en matière d'intervention d'urgence.

17.貝魯特的培訓(xùn)活動(dòng)將包括射擊和武器驗(yàn)證、使用武力的政策、搜查炸彈、急救和心肺復(fù)蘇、新工作人員基本培訓(xùn)和處理緊急情況的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les h?pitaux qui entrent dans cette catégorie encouragent le recours exclusif à l'allaitement maternel dès la naissance, apprennent aux mères à s'occuper de leur nouveau-né, les encouragent à garder leur enfant dans leur chambre et disposent de moyens de déceler les défauts à la naissance et de fournir orientation et conseils en planification familiale, emploi de méthodes anticonceptionnelles après l'accouchement et réanimation cardio-vasculaire néonatale.

18.已經(jīng)達(dá)到這一資格的醫(yī)院正在提倡從產(chǎn)后起只用母乳哺嬰,訓(xùn)練母親照看新生兒、促使母嬰合住、提高發(fā)現(xiàn)生產(chǎn)缺陷的能力,此外還在計(jì)劃生育、產(chǎn)后避孕和活躍新生兒心血管功能等方面提供指導(dǎo)和咨詢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a distribué, avec le concours de la MONUG, des fournitures scolaires et des équipements sportifs à 125 écoles et mené une enquête sur le système d'enseignement et les infrastructures connexes; il a aussi fourni des médicaments de première nécessité et des équipements aux services de santé locaux, notamment, du matériel obstétrique et d'accouchement, des instruments chirurgicaux et des trousses de réanimation, et poursuivi son programme élargi de vaccination.

19.聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)在聯(lián)格特派團(tuán)的支助下,向125個(gè)學(xué)校分發(fā)文具和體育用品,并對(duì)教育系統(tǒng)和基礎(chǔ)設(shè)施進(jìn)行了一次調(diào)查;它還為當(dāng)?shù)匦l(wèi)生保健系統(tǒng)提供了基本藥品和設(shè)備,其中包括產(chǎn)科/接生設(shè)備、手術(shù)設(shè)備和復(fù)蘇器具,并繼續(xù)執(zhí)行擴(kuò)大免疫接種方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.L'aménagement et la rénovation des maternités avec la création d'une cellule de?réanimation du nouveau-né au sein de la salle d'accouchement; L'amélioration des conditions d'accueil et de séjour dans les structures d'accouchement; L'acquisition du matériel médico-technique pour améliorer la prise en charge de?la?mère et du nouveau-né; L'amélioration et le développement de la logistique des évacuations de cas compliqués; Le développement d'une stratégie d'information, de formation, d'éducation et de?communication en faveur du personnel de santé et des populations cibles; L'amélioration et le développement des compétences du personnel de santé en?matière de prise en charge du nouveau-né.

20.整治和革新產(chǎn)科,在接生室內(nèi)開辟新生兒救生間; 改善接生室的接待和居住條件; 購(gòu)置醫(yī)療技術(shù)設(shè)備,以改善對(duì)產(chǎn)婦和新生兒的照料; 改善和發(fā)展疑難病例轉(zhuǎn)院的后勤工作; 為衛(wèi)生人員和目標(biāo)人群制訂一項(xiàng)通知、培訓(xùn)、教育和聯(lián)絡(luò)的戰(zhàn)略; 提高和發(fā)展衛(wèi)生人員在照料新生兒方面的技能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

1.D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.

事實(shí)上,就在我講話的時(shí)候,80%以上的重癥監(jiān)護(hù)人員都在50歲以上。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

2.Un effort des soignants d'abord, pour augmenter nos capacités en réanimation.

首先是護(hù)理人員的努力,提高我們的搶救能力。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

3.Retenez un chiffre : 44% des patients en réanimations ont aujourd'hui moins de 65 ans.

如今重癥監(jiān)護(hù)中44%的病人年齡在65歲以下。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

4.Ce sera plus long et on aura 2 fois plus de risques d'aller en réanimation.

時(shí)間會(huì)更長(zhǎng), 我們?nèi)?span id="gmyvdu373jr" class="key">重癥監(jiān)護(hù)室的風(fēng)險(xiǎn)也會(huì)增加一倍机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.Hospitalisé dans un service de réanimation, le patient a subi des injections d'adrénaline.

- 患者在重癥監(jiān)護(hù)室住院, 接受了腎上腺素注射。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.Tout ce qui est traumatologie, c'est très loin de la réanimation, je suis donc perdu.

任何與創(chuàng)傷有關(guān)的事情,離復(fù)蘇還很遠(yuǎn)所以我迷路了。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

7.En réanimation, certains patients blessés lors des bombardements.

重癥監(jiān)護(hù)室,一些病人在爆炸中受傷。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

8.L'infirmière écoute le coeur de l'enfant. Elle décide de l'emmener vite en réanimation.

護(hù)士?jī)A聽孩子的心聲。她決定迅速帶他去復(fù)蘇。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年5月合集

9.Tout un service de réanimation a ensuite été mis à sac.

然后整個(gè)重癥監(jiān)護(hù)病房被洗劫一空。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Parfois, on se retrouve en réanimation, ventilé.

有時(shí)我們發(fā)現(xiàn)自己處于重癥監(jiān)護(hù)室,需要通風(fēng)。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

11.Maternité qui était vraiment une maternité importante, avec de la réanimation.

產(chǎn)婦,這確實(shí)是一個(gè)重要的母性,有復(fù)蘇。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

12.En ce moment, il se trouve dans une unité de réanimation.

目前,他正在復(fù)蘇。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.Selon les services de réanimation, les trottinettes provoquent des blessures aussi graves qu'à moto.

據(jù)復(fù)蘇服務(wù)機(jī)構(gòu)稱踏板車造成的傷害與摩托車一樣嚴(yán)重。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.Il aurait visité le service de réanimation et fait un don de sang.

據(jù)報(bào)道,他參觀了重癥監(jiān)護(hù)室并獻(xiàn)血。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.On a refusé une découverte de diabète de 9 ans qui est partie en réanimation adulte.

我們拒絕了一個(gè) 9 歲的糖尿病患者,他去成人重癥監(jiān)護(hù)室机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.Il n'y a plus de place actuellement en réanimation.

- 目前沒(méi)有更多的重癥監(jiān)護(hù)場(chǎng)所。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

17.Le nombre de lits en réanimation a déjà été porté à 7000.

重癥監(jiān)護(hù)床位已經(jīng)增加到7000張。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

18.D'ailleurs, la quasi-totalité des patients ayant la Covid-19 grave, en réanimation, sont déjà hospitalisés depuis plusieurs semaines.

此外,幾乎所有重癥監(jiān)護(hù)的嚴(yán)重Covid-19患者都已經(jīng)住院數(shù)周。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年3月合集

19.ZK : Le nombre de malades en réanimation a dépassé jeudi 4 700 personnes.

ZK:周四,重癥監(jiān)護(hù)病房的患者人數(shù)超過(guò)4,700人。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年5月合集

20.SB : En France, le nombre de malades du Covid-19 en réanimation reste quasi-inchangé.

SB:在法國(guó),接受重癥監(jiān)護(hù)的Covid-19患者人數(shù)幾乎保持不變。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com