日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.

1.這部劇充滿了搞笑的誤會(huì),引人發(fā)笑的對(duì)話,和各種滑稽搞笑的場(chǎng)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Parce que le quiproquo est parfaitement mené.Mais aussi parce que le sujet, la honte identitaire, lui permet de jouer sur la corde de l'émotion où il peut être excellent.

2.因?yàn)檫@一鬧劇非常完美地被搬到熒幕上,同時(shí)身份歸屬所產(chǎn)生的一種恥辱感這一主題也能夠讓他在情感這一旋律上發(fā)揮自己的特長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les Pays-Bas coopèrent étroitement avec la présidence, d'autres états membres de l'Union européenne et la Commission européenne pour s'assurer que le message véhiculé par cette stratégie est le bon, étant donné qu'elle touche à des sujets évidemment sensibles et qu'il existe des risques de quiproquo.

3.鑒于明顯的敏感性和誤解的可能,荷蘭與主席國(guó)、歐盟其他成員國(guó)及歐洲聯(lián)盟委員會(huì)密切合作,確保此項(xiàng)戰(zhàn)略定下正確的基調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.M. Gillenormand n’avait pas accepté le quiproquo.

吉諾曼先生不同意以偽亂真

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

2.Et je sais qu'en Belgique, ce n'est pas la même chose, et ?a peut créer des situations vraiment compliquées, des quiproquos.

我知道在比利時(shí), 這不是一回事,這可能會(huì)造成非常復(fù)雜的情況和誤解。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

3.Non, c'est pas grave, je vois qu'un petit quiproquo.

- 不,沒(méi)關(guān)系,我看到有點(diǎn)誤解。机翻

「Groom 第二季」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

4.L’intrigue se repose sur le quiproquo et sur des situations grivoises.

情節(jié)是基于誤解和下流的情況。机翻

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

5.C'est beaucoup de quiproquo, donc de situations où on pense comprendre quelque chose mais en fait c'est l'inverse qui est dit.

電影里有很多誤會(huì),也就是我們覺得理解了某事,但其實(shí)事實(shí)正好相反的情形。

「French mornings with Elisa」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

6.Donc il peut s'agir tout simplement d'une incompréhension sans volonté de s'affronter, c'est ce qu'on appelle un quiproquo.

所以如果沒(méi)有對(duì)抗的意志, 那只能是誤會(huì),這才叫誤會(huì)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.Mais voilà, c'est sa véritable histoire, émaillée d'une longue liste de quiproquos, de malentendus, voire carrément de mensonges et de fake news.

但這是他的真實(shí)故事,充滿了一長(zhǎng)串的誤解、甚至是謊言和假新聞。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

8.Et il y a eu aussi cette suite de co?ncidences, de quiproquos, que je ne m'explique pas.

還有這一系列的巧合,誤解,我無(wú)法解釋。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

9.Ils vont se révéler et, comme il y a des quiproquos, des mensonges, des tricheries, ?a va créer des situations un peu inextricables.

他們會(huì)暴露自己,并且由于存在誤解謊言、欺騙,這會(huì)造成一些無(wú)法解決的情況。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Il s'excuse alors pour le quiproquo, et propose au roi de retourner à terre pour lui apporter son foie, car de toute fa?on, lui n'en a pas besoin !

所以他馬上為這個(gè)誤會(huì)道歉,然后提議國(guó)王把他帶回陸地上去拿他的肝臟,反正他也不需要!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

11.évidemment, rien ne va se passer comme prévu, la situation va déraper et ?a va donner lieu à des quiproquos et à des scènes mémorables, des scènes cultes que tout le monde conna?t.

顯然,事情不會(huì)按計(jì)劃進(jìn)行,情況會(huì)失控,這將導(dǎo)致誤會(huì)和難忘的場(chǎng)景,成為大家都知道的經(jīng)典場(chǎng)景。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

12.Le déguisement est un ressort classique de comédie particulièrement prisé par des auteurs comme Molière ou Marivaux, notamment parce qu'il crée moult situations de malentendus et de quiproquos, mais pas seulement.

喬裝改扮是喜劇中常見的手法,特別受到莫里哀或馬里沃等作者的喜愛,因?yàn)樗鼤?huì)引發(fā)許多誤會(huì)和笑話但不僅如此。

「法國(guó)喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

13.à grands coups de quiproquos, la comédie musicale prend un virage boulevardier, qui s'appuie précisément sur la fibre paternaliste du personnage, en permettant aux femmes dont on a déjà pu constater la solidarité de reprendre le contr?le.

通過(guò)不斷的誤會(huì),音樂(lè)喜劇的情節(jié)逐漸轉(zhuǎn)向通俗喜劇,通過(guò)展現(xiàn)女性的團(tuán)結(jié),進(jìn)一步深化了人物的家長(zhǎng)制特質(zhì)。

「法國(guó)喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

14.Non. Alors là, je pense qu'il y a un petit quiproquo.

「Groom 第一季」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

15.Quiproquos à gogo et gags à tous les étages pour 1 heure 30 de franche rigolade.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com