1.Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.
1.在這一特殊軌道上,所有空間物體都具有非常相似的節(jié)點周期、遠地點和近地點。
6.Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000?kilomètres et le périgée d'environ 150?kilomètres), qui est indiquée.
6.在有些情況下還提供放在靜止軌道中的衛(wèi)星的中間軌道即所謂的地球靜止轉移軌道(遠地點約為35,000公里、近地點約為150公里的軌道)的參數(shù)。
8.Pour l'apogée et le périgée des objets qui sont en orbite héliocentrique, on donne parfois des valeurs exprimées en unités astronomiques (soit 149 597 870 km, c'est-à-dire la distance moyenne approximative séparant la Terre du Soleil).
8.對于日心軌道上的物體,有時按天文學單位(149,597,870公里:地球與太陽之間距離的近似平均數(shù))提供遠地點和近地點的數(shù)值。
9.D'après le Réseau de surveillance de l'espace, cet événement a généré plus de 1?100 fragments, dont peu sont catalogués, en raison de difficultés à observer l'orbite de Briz-M, dont le périgée est de quelque 500?kilomètres et l'apogée de quelque 14?700 kilomètres.
9.美國空間監(jiān)測網(wǎng)觀測到這一事件產(chǎn)生了1,100多個碎片,但登入其目錄的碎片很少,原因是Briz-M軌道的近地點將近500公里,遠地點將近14,700 公里,可觀測性差。
10.Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de man?uvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
10.這些作業(yè)包括將衛(wèi)星轉至低于作業(yè)軌道的圓型軌道,以便避免與同一個家族中其他衛(wèi)星發(fā)生碰撞的風險;隨后進行的一系列遠地點作業(yè)(從11至14)將降低近地點高度。
11.Le deuxième étage du lanceur Delta II a été transféré de l'orbite de largage de la charge utile (900?km) à une orbite de rebut de 207?km de périgée et de 860?km d'apogée, ce qui lui a permis de rentrer dans l'atmosphère en moins d'un an, alors qu'il aurait fallu plusieurs centaines d'années sans cette man?uvre.
11.德爾塔II型運載工具第二級的軌道從900千米的有效載荷投放軌道降低到棄星軌道207千米,降低了860千米,運載工具不到一年就可以重返大氣層,而在不采取這種措施的情況下則要幾百年。
12.Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.
12.國家衛(wèi)星經(jīng)營商無論是公共的還是私人的,都在發(fā)射之后盡快將下列最起碼的信息送交給國家空間研究中心:衛(wèi)星識別標識、發(fā)射日期和地點、空間物體的一般功能、分離的轉移軌道(遠地點、近地點、傾角和交點周期)以及最后的任務軌道,可能還有對地靜止衛(wèi)星的軌道位置經(jīng)度。
13.Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85?km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de fa?on que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
13.當空間站進入重返大氣層軌道時,將采用最后制動推力(初步數(shù)據(jù)顯示,這將在非洲和高加索山脈上空)把空間站帶入近地點為85公里的最后下降軌道,然后空間站將進入稠密的大氣層,未燃盡的剩余碎片將落入上述太平洋海域。
14.Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.
14.實際上,對于每個物體,包括重要的發(fā)射器碎片,國家空間研究中心都按照《登記公約》第四條,提供登記號(為此目的,國家序時編號最近由空間研究委員會為了簡化而分配的國際編號來代替)、發(fā)射日期和地點、發(fā)射器類型、軌道參數(shù)(遠地點、近地點、傾角和交點周期)以及空間物體的功能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
2.La terre occupe un des foyers de l’ellipse, et, par conséquent, à une certaine époque de son parcours, elle est à son apogée, c’est-à-dire à son plus grand éloignement du soleil, et à une autre époque, à son périgée, c’est-à-dire à sa plus courte distance.
地球運轉的過程中,通過橢圓形中離太陽較遠的一個極點的時候,它就是在遠日點上,在另外一個時候,當它離太陽較近的時候,就是在近日點上。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com