日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les organisations criminelles ne sont pas le simple produit de la pègre.

1.犯罪組織并不完全在地下活動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les suspects inculpés de cette catégorie pourraient avoir des contacts avec la pègre ou faire planer le spectre du terrorisme d'état.

2.必須預(yù)想到這類被起訴的嫌疑犯可求助于地下犯罪社會(huì)或訴諸一系列國家資助的恐怖主義行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.De même, le Royaume-Uni a indiqué qu'un pourcentage non négligeable des enlèvements et séquestrations se produisaient au sein de la pègre elle-même, la plupart du temps, lorsqu'une “affaire tombait à l'eau”.

3.在一筆“商業(yè)”交易未做成的情況下,很容易發(fā)生這種綁架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

4.而那些犯下這種罪行者不是粗俗的下流之輩而是在德國的政府中、學(xué)術(shù)、工業(yè)和醫(yī)學(xué)界擔(dān)任高職的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Mme Nepal (Népal) relève que la criminalité organisée, la corruption et le terrorisme menacent toujours les structures mêmes de la société civilisée dans le monde entier, perturbent les initiatives de développement durable, de paix et de justice des états et incitent les jeunes à rejoindre les rangs de la pègre.

5.Nepal女士(尼泊爾)說,有組織犯罪、腐敗和恐怖主義繼續(xù)威脅著全世界的公民社會(huì)組織,破壞國家為可持續(xù)發(fā)展、和平和公正所做的努力,并誘使青年人誤入罪惡世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Il engendre un monde, la pègre, lisez le vol, et un enfer, la pégrenne, lisez la faim.

它生出一個(gè)世界,lapègre意思是“盜竊”,和一個(gè)地獄,lapégrenne,意思是“饑餓”。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

2.On croit au changement par le commerce à la pègre grace à la mondialisation.

我們相信,在全球化的推動(dòng)下,貿(mào)易將帶來變革。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.Le pègre s’appelle le pauvre pègre, et il est toujours le lièvre qui se cache, la souris qui se sauve, l’oiseau qui s’enfuit.

鬼蜮社會(huì)自稱為“可憐的鬼蜮社會(huì)”,它總是象一只隨時(shí)隱藏的野兔、逃竄的老鼠、飛走的小鳥。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.Le FBI tentait de faire le ménage. La pègre était sur les dents.

聯(lián)邦調(diào)查局正試圖清理。黑社會(huì)正處于警惕狀態(tài)。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.D'ici là, de nouveaux sombres secrets de la pègre pourraient émerger du lac.

屆時(shí), 新的黑暗黑社會(huì)秘密可能會(huì)從湖中浮出水面。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

6.La pègre nippone s'est aussi exportée aux Etats-Unis, qui la voient d'un très mauvais ?il.

日本黑社會(huì)也出口到美國,美國眼光很壞。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

7.C'était le gangster de Chicago qui contr?lait toutes les affaires de la pègre à Las Vegas.

- 他是控制拉斯維加斯所有黑社會(huì)業(yè)務(wù)的芝加哥黑幫。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

8.Une fois l'alcool devenu illégal, la pègre s'est emparé du marché clandestin, générant une guerre des gangs qui fit de nombreuses victimes collatérales.

一旦酒精成為非法,黑社會(huì)就接管了地下市場,引發(fā)了一場幫派戰(zhàn)爭,奪走了許多附帶受害者的生命。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

9.C'est pourtant avec hostilité que la pègre assiste à cette ouverture, synonyme pour elle d'atteinte aux traditions et d'ingérence dans ses affaires.

然而,正是懷著敵意,黑社會(huì)目睹了這種開放,它等同于攻擊傳統(tǒng)和干涉其事務(wù)。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2017年12月合集

10.L'image de ce sport depuis quelques temps est écornée par des scandales de combats truqués, de violences entre lutteurs et de liens avec la pègre.

一段時(shí)間以來,這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的形象因固定打架、摔跤手之間的暴力以及與黑社會(huì)的聯(lián)系等丑聞而受損。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com