日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les parasites psychiques, je ne souhaite pas ?a à mes meilleurs amis.

1.精神寄生蟲(chóng),我可不希望我最要好的朋友們?nèi)旧线@種東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?

2.心理的無(wú)意識(shí)概念是否是相矛盾的?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.

3.睡眠障礙,疲勞,精神和身體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les troubles psychiques dus au conflit civil, sont également très nombreux.

4.心理失調(diào)是內(nèi)戰(zhàn)的后遺癥,也是非常嚴(yán)重令人關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?

5.為減少對(duì)患有精神疾病的罪犯的監(jiān)禁,應(yīng)當(dāng)開(kāi)展哪些工作?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les enfants souffrant de troubles psychiques ou psychologiques graves fréquentent des écoles spécialisées.

6.身體或心理嚴(yán)重不正常的兒童上特別學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.De nombreux enfants sont handicapés ou portent les cicatrices psychiques de cette terrible période.

7.許多兒童成為殘疾或承受著那段可怕年代的感情創(chuàng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il souffrait de séquelles graves à la tête et aux reins et de traumatismes psychiques.

8.據(jù)稱(chēng)他頭部和背部遭到嚴(yán)重傷害并受到精神創(chuàng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.

9.但法院認(rèn)為Hamild的心理問(wèn)題達(dá)到自己無(wú)法控制的程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La?législation ne contient pas de dispositions protégeant adéquatement l'intégrité physique, psychique ou autre des enfants.

10.目前沒(méi)有在身體、情感和其他方面保護(hù)兒童安全的充分規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Bien souvent aussi, les élèves de ces établissements ont subi des sévices physiques, sexuels et psychiques.

11.在許多情況下,這些學(xué)校成為了對(duì)土著學(xué)生身心和性虐待的場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.

12.精神創(chuàng)傷并非出現(xiàn)于某個(gè)時(shí)間點(diǎn),它必須被置于某種情境之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le système de détection et d'intervention précoces est spécialement con?u pour les personnes souffrant d'affections psychiques.

13.預(yù)先發(fā)現(xiàn)和干預(yù)體制專(zhuān)為患有身體疾病者而設(shè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Lorsqu'il s'agit d'autres infractions, la confrontation est exclue lorsqu'elle pourrait entra?ner un traumatisme psychique pour l'enfant.

14.在其他犯罪案件中,如果對(duì)質(zhì)會(huì)使兒童精神上遭受創(chuàng)傷,可予免除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Mais les membres de la famille de Haseera avaient affirmé que ce dernier souffrait de troubles psychiques.

15.但Haseera的家人說(shuō),受害者精神狀況不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il y a un manque d'h?pitaux psychiatriques et de psychologues pour soigner les malades mentaux et psychiques.

16.由于精神病醫(yī)院和心理學(xué)家的缺乏,還無(wú)法對(duì)這些遭受心靈和身體創(chuàng)傷的病人進(jìn)行醫(yī)治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les examens ont montré l'un et l'autre que S.?Oumarov ne présentait ni blessures corporelles ni affections psychiques.

17.這兩次檢驗(yàn)表明,烏馬羅夫先生沒(méi)有受到任何身體傷害,也沒(méi)患任何精神病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

18.尼日利亞人熱衷于奮起斗爭(zhēng),力求出人頭地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Deux requérants ont demandé à être indemnisés pour des pertes subies à la suite de traumatismes psychiques temporaires.

19.有兩名索賠人就暫時(shí)精神傷害引起的損失索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le?psychologue joue par contre un r?le primordial dans la prise en charge des troubles psychiques de la victime.

20.心理學(xué)家在處理受害者的心理問(wèn)題方面發(fā)揮著重要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)詞匯速速成

1.Le psychologue(? psy ? ) est consulté pour les troubles psychiques.

心理醫(yī)生可以提供心理方面的咨詢(xún)。

「法語(yǔ)詞匯速速成」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

2.Il propose l'expression " déjà-vu" dans son livre " L'avenir des sciences psychiques" .

他在他的書(shū)《L'avenir des sciences psychiques》中提出了 " déjà-vu " 的說(shuō)法。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

3.Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

當(dāng)疾病與精神障礙有關(guān)時(shí),需要精心選擇心理治療的方法。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

4.Le traumatisme psychique n'a lui toujours pas disparu.

心理創(chuàng)傷仍未消失。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

5.Elle n'est pas dans le même état psychique que Fourniret.

她并沒(méi)有處于福尼永一樣的精神狀態(tài)。机翻

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.Ca permet de se maintenir dans un rythme bénéfique pour l'équilibre psychique et émotionnel.

它可以讓你保持一種有益的節(jié)奏,以達(dá)到心理和情緒的平衡。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

7.On va essayer de continuer en éliminant le plus possible de freins psychiques et traumatiques.

- 我們將嘗試通過(guò)消除盡可能多的心理和創(chuàng)傷性剎車(chē)來(lái)繼續(xù)下去。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

8.Tu vois ? C'est un truc psychique hyper fort.

你明白嗎 超級(jí)強(qiáng)的吸引力

「Dix Pour Cent」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

9.?a veut dire que dans ce film, la mémoire n'est pas simplement une mémoire psychique.

這意味著,在這部電影中,記憶不僅僅是一種心靈記憶机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

10.En France, entre 200 000 et 500 000 cas de troubles psychiques sont liés au monde du travail.

在法國(guó),有 200,000 到 500,000 例精神障礙與工作有關(guān)。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
專(zhuān)八作文

11.L'atmosphère étouffante de leur école pourrait ruiner leur intérêt pour les études et même provoquer des traumatismes psychiques.

他們學(xué)校令人窒息的氣氛可能會(huì)破壞他們的學(xué)習(xí)興趣,甚至造成精神創(chuàng)傷。机翻

「專(zhuān)八作文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語(yǔ)

12.Les robots conversationnels risquent alors d'encourager la rigidité psychique des individus et de rendre la vie en société plus difficile.

聊天機(jī)器人可能會(huì)加劇個(gè)人的心理僵化, 使社會(huì)生活變得更加困難。机翻

「高級(jí)法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Ici, dans ce centre d'insertion pour personnes atteintes de handicap psychique, il était pris en charge depuis près de 20 ans.

在這里, 在這個(gè)智障人士融合中心,他被照顧了將近20年。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

14.C'est le serpent dans le paradis, puisque c'est un des premiers signes de ce dérèglement psychique qui l'amènera finalement à devenir terroriste.

他是天堂里的蛇,因?yàn)檫@是這種精神障礙的最初跡象之一,最終將導(dǎo)致他成為一名恐怖分子。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程

15.Pour être objectif, il faut distinguer l’usage occasionnel sans dépendance ni état de manque, de la toxicomanie proprement dite avec dépendance psychique ou physique.

客觀地說(shuō),我們必須將偶爾使用而沒(méi)有產(chǎn)生依賴(lài)性或戒斷癥狀的情況與藥物成癮本身產(chǎn)生的心理或生理依賴(lài)性區(qū)分開(kāi)來(lái)。机翻

「高級(jí)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

16.On fait habituellement la distinction entre les drogues douces (marihuana, haschisch) et les drogues dures, dont la consommation mène rapidement à un état de dépendance physique et psychique.

軟性藥物(大麻、大麻)和硬性藥物通常是有區(qū)別的,它們的使用會(huì)迅速導(dǎo)致身體和精神上的依賴(lài)。

「法語(yǔ)詞匯速速成」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2021年10月合集

17.Dans Ouest France on nous raconte une pièce, " Au feu" , que monte demain la Comédie de Caen, qui sera jouée par des comédiens apprentis atteints de troubles psychiques, pour changer nos regards.

在法國(guó)西部,我們被告知一部戲劇" Au feu" ,明天將由卡昂喜劇團(tuán)上演,將由患有精神障礙的學(xué)徒演員表演,以改變我們的觀點(diǎn)。机翻

「La revue de presse 2021年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.Mais ce même mot, investissement, a pris un sens psychologique tout à fait particulier à partir des théories psychanalytiques : il s'agit de consacrer une certaine attention, une certaine énergie psychique à une activité.

但投資這個(gè)詞在精神分析理論中具有非常特殊的心理含義:它是一個(gè)將一定的注意力、一定的精神能量投入到一項(xiàng)活動(dòng)中的問(wèn)題。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Question du jour

19.Une exploration à la fois sociale et intime des souffrances psychiques.

「La Question du jour」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

20.Le psychique, c'est très compliqué, ?a sonne pas comme une blessure physique, c'est très compliqué.

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com