日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

1.用戶名將采用您選擇的前綴。

評價該例句:好評差評指正

2.La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

2.名字與前綴的長度總和不得超過16個字符。

評價該例句:好評差評指正

3.4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".

3.1.5.7.1(c) 將“連同適當(dāng)?shù)膰H單位制詞頭”改為“前置適當(dāng)?shù)膰H單位制符號”。

評價該例句:好評差評指正

4.Les aéronefs immatriculés au Libéria porteront désormais sur l'empennage un numéro commen?ant par le préfixe ??A8?? au lieu de l'ancien ??EL??.

4.現(xiàn)在,在利比里亞登記的飛機尾部標(biāo)數(shù)字將以“A8”打頭,而不是原來的“EL”。

評價該例句:好評差評指正

5.Pour composer des numéros internationaux sans opérateur, il faut composer le?119 suivi du préfixe de pays, du préfixe local et du numéro du correspondant.

5.撥打自動接通的國際電話,請先撥119, 然后撥國家代號,地區(qū)代號,最后撥所要的電話號碼。

評價該例句:好評差評指正

6.La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

6.大通已通知聯(lián)合國,他們正在為聯(lián)合國所有帳戶確定一個專用的前綴號碼。

評價該例句:好評差評指正

7.Le Groupe a pris contact avec l'Autorité de l'aviation civile de la République de Moldova, où les avions portant un numéro avec le préfixe ??ER-?? doivent être immatriculés.

7.小組與應(yīng)注冊“ER-”飛機的摩爾多瓦共和國民航當(dāng)局取得了聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe ??UN??) qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

8.小組通過哈薩克斯坦政府(該國民用飛機編號使用“UN”前綴)證實,哈薩克斯坦從未有過注冊號為UN-26563的飛機。

評價該例句:好評差評指正

9.La loi oblige une femme mariée à changer le préfixe de son nom de ??Nangsao?? (Mademoiselle) à ??Nang?? (Madame) et à utiliser le nom de famille de son mari. Les hommes utilisent la désignation de ??Nai?? (Monsieur) quelque soit leur état matrimonial.

9.泰國法律規(guī)定已婚婦女應(yīng)將姓氏稱謂從小姐(Nangsao)改為夫人(Nang),并改用夫姓,但男子無論婚姻狀況如何都可使用先生(Nai)稱謂。

評價該例句:好評差評指正

10.Je dirai juste brièvement que la MINUK a pris des mesures, conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité et sur la base d'un avis absolument sans ambigu?té émis par le Conseiller juridique du Secrétaire général, pour obtenir un préfixe distinct pour le Kosovo sur une base provisoire.

10.讓我只非常簡短地說,科索沃特派團根據(jù)安全理事會第1244(1999)號決議并在秘書長法律顧問提出的絕對明確的咨詢意見的基礎(chǔ)上采取行動,謀求為科索沃制定一個臨時的單獨守則。

評價該例句:好評差評指正

11.Ainsi, le mot ? pays ? se dit ? meatophom ? (village de la mère) en langue khmère; en ce qui concerne la tradition, les hommes doivent demander les femmes en mariage; s'agissant de l'éducation, la langue khmère utilise le préfixe ? me-? (mère) dans des mots comme ? merean ? (le?on), ? mesot ? (texte ou le?on à apprendre par c?ur), etc.; pour ce qui est des dirigeants sociaux, le préfixe ? me-? (mère) se retrouve dans ? mesrok ? (gouverneur de district), ??mekkom ? (dirigeant communal) ou ? mephom ? (chef de village).

11.例如,高棉語的國家一詞是Meatophom(母村);根據(jù)高棉傳統(tǒng),男子必須向婦女求婚;高棉與教育有關(guān)的用語都冠上“Me”(母親),例如Merean(課業(yè))、Mesot(所要背誦的課文)等;社會領(lǐng)袖的頭銜也都冠以“Me”(母親),例如Mesrok(縣長)、Mekhom(鄉(xiāng)長)或Mephom(村長)。

評價該例句:好評差評指正

12.Pour répondre aux exigences de la résolution 1343 (2001) qui prévoit que le Libéria doit interdire à tous les aéronefs immatriculés au Libéria exploités dans sa juridiction de voler jusqu'à ce qu'il ait mis à jour le registre libérien des aéronefs conformément à l'annexe VII de la Convention de Chicago sur l'aviation civile internationale (1944) et fournir au Conseil les renseignements actualisés concernant l'immatriculation et la propriété de chaque aéronef immatriculé au Libéria, le Gouvernement libérien a établi et adopté un document d'ensemble qui a été transmis à l'OACI et distribué et sur la base duquel le préfixe national ??EL?? a été changé en ??A8??.

12.這一文件已寄給民航組織并予以分發(fā),而國家登記則從“EL”改為“A8”。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

1.Ce qui correspond au préfixe ? tri ? dans ? trijumeau ? .

這就對應(yīng)了“三叉神經(jīng)”(trijumeau)這個詞里面的前綴“三”(tri )。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Vous devez faire attention à leur préfixe.

你們得注意它們的前綴

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

3.Ce ?re? , c’est ce qu’on appelle un préfixe.

Re就是我們所說的前綴。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Easy French

4.J'utilise pas beaucoup de préfixes ou de surnoms comme ?a.

我不常用這樣的前綴或昵稱。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

5.Maintenant, on va séparer selon les préfixes, c'est-à-dire selon le début du mot.

現(xiàn)在,我們按照前綴來劃分也就是按照單詞的開頭來劃分。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

6.Vous devez donc faire attention à leur préfixe.

所以,你們要注意它們的前綴。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

7.Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.

前綴em強調(diào)出發(fā)點。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

8.Dans ces mots, le préfixe ? u ? désigne la négation.

在這些話中,前綴“u”表示否定。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

9.Des préfixes, il en existe plein.

存在很多前綴。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

10.Et maintenant, avec le préfixe grec " hippo-" qui signifie " cheval" .

現(xiàn)在是希臘語前綴hippo,它意為“馬”。

「基礎(chǔ)法語小知識」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

11.Le préfixe " pop" correspondant quant à lui au bruit que génère la cuisson.

前綴pop相當(dāng)于烹飪時發(fā)出的聲音。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

12.Eh bien tout simplement parce qu’en fran?ais, le préfixe ?re? peut avoir plusieurs sens.

這是因為在法語中,前綴re有好幾種意思。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

13.Le préfixe im- se retrouve d'ailleurs dans son synonyme immédiat.

此外,其近義詞immédiat中也有前綴im-。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

14.Et des préfixes, il en existe énormément.

還存在很多前綴。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

15.Le préfixe a- met l'accent sur le point d'arrivée, la destination.

前綴a強調(diào)到達點——目的地。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

16.Des préfixes comme ?a, il en existe d'autres pour montrer un petit peu la grandeur ou l'importance.

像這樣用來表示大小和重要性的前綴還有其他形式。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Le préfixe é signifie hors de donc ce qui est éminent, c'est ce qui est hors du commun.

前綴é意為“在… … 之外”,所以,優(yōu)秀的東西,就是不同尋常的東西。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

18.Si on rajoute le préfixe ? bi ? au début de certains mots, ?a veut dire double, deux.

如果給某些單詞加上前綴bi,這意味著雙,二。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

19.Si on a le mot ? prudent ? et qu'on ajoute le préfixe ? in ? , on obtient le contraire.

在單詞Prudent前面加上前綴in,我們就得到了反義詞。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

20.Et il existe d'autres préfixes qui sont là pour montrer que quelque chose est très importante et grande.

還有其他表示某物很重要、很大的前綴

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com