日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Nous sommes certains qu'il jouera le même r?le moteur que ses prédécesseurs.

1.我們相信,他將提供與其前任們同樣出色的領(lǐng)導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正

2.Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.

2.因此,我祝賀你的幾位前任對我們的工作作出的杰出貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

3.Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.

3.現(xiàn)在的代表比以前較為年輕,受正規(guī)教育的程度較高。

評價該例句:好評差評指正

4.Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.

4.不用說,這些磋商也是以歷任主席所進(jìn)行的工作為基礎(chǔ)的。

評價該例句:好評差評指正

5.Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.

5.現(xiàn)在的代表比以前較為年輕,受正規(guī)教育的程度較高。

評價該例句:好評差評指正

6.On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

6.我們總是繼承前任的遺產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

7.Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

7.我的幾個前任走的是這條路,他們走對了。

評價該例句:好評差評指正

8.Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.

8.我們的前人給予我們聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

9.Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.

9.最近的一位首席采購干事有7位前任,其中6位已離開該特派團(tuán)。

評價該例句:好評差評指正

10.Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.

10.與其前任一樣,他們將發(fā)現(xiàn)德國的大門是向他們敞開的

評價該例句:好評差評指正

11.Comme tous ses prédécesseurs, l'équipe de transition est non armée.

11.像它的所有前任一樣,該工作隊是無武裝的。

評價該例句:好評差評指正

12.La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

12.布什對前任的殘忍行動似乎還不夠滿意。

評價該例句:好評差評指正

13.Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

13.我們今天也具有鼓舞我們前輩的同樣精神嗎?

評價該例句:好評差評指正

14.Le r?le de M.?Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.

14.贊尼爾先生的作用有別于他的前任。

評價該例句:好評差評指正

15.La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.

15.裁談會及其前身取得了一些真正重大的成就。

評價該例句:好評差評指正

16.Les représentants élus étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.

16.現(xiàn)在的代表比以前年輕,受正規(guī)教育的程度較高。

評價該例句:好評差評指正

17.Dès le début, le Gouvernement de Laurent-Désiré Kabila a suivi la même méthode que ses prédécesseurs.

17.洛朗-德西雷·卡比拉政府從開始就采取了與其前任同樣的方法。

評價該例句:好評差評指正

18.Nous ne devons cependant pas oublier d'exprimer notre sincère reconnaissance à ses prédécesseurs pour leurs efforts.

18.同時,我們也不能不由衷地贊賞他的前任所作出的同樣值得注意的努力。

評價該例句:好評差評指正

19.à la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.

19.與他的前任相同的是,阿什當(dāng)勛爵在開始時利用其權(quán)威強(qiáng)制施加法律。

評價該例句:好評差評指正

20.Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à?la?Commission.

20.DDPI的被繼承人均未向委員會提出索賠。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

1.Il effacera ses prédécesseurs du domaine.

他成為偵探界的頂流

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

2.Griezmann, agé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.

31歲的格列茲曼開始向著他的前輩普拉蒂尼、齊達(dá)內(nèi)靠攏。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

3.Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.

與他的前任相比,他在社交媒體上非?;钴S。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Avec le réchauffement climatique, pour la première fois les forestiers rencontrent des problèmes qu'aucun de leurs prédécesseurs n'ont connu.

隨著全球變暖,林業(yè)工作者首次面臨著前人從未面臨過的問題。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年7月合集

5.Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.

他打算繼續(xù)他的社會主義前輩所奉行的政策。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年7月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

6.Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.

新鈔票的鈔票比其前身少5個零。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

7.La méthode choisie par le chef de l'Etat pour se représenter est inspirée de ses prédécesseurs.

國家元首選擇代表自己的方法受到其前任的啟發(fā)机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

8.Un de ses prédécesseurs, Louis XV, les aime tant, qu'en 1727, il commande un tableau intitulé : Le Déjeuner d'hu?tres.

還有之前君主,路易十五,非常喜歡它們,以至于在1727年他要求作一幅題為牡蠣午餐的畫。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

9.Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.

他希望在他的前任所沒有的一切事情上取得成功。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評價該例句:好評差評指正
中國之旅

10.Il a même reconstitué un four Ming pour mieux comprendre les techniques utilisées par ses lointains prédécesseurs.

他甚至重建了一個明爐,以更好地了解他遙遠(yuǎn)的前輩使用的技術(shù)。机翻

「中國之旅」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

11.Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.

與他不同,他的前任認(rèn)為邊界是值得懷疑的,比其他任何事情都更容易談判。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

12.Aucun de ses prédécesseurs n’avait osé aller jusque-là même si on sentait qu’il regardait ailleurs.

他的前任都不敢走那么遠(yuǎn),即使有人覺得他正在把目光投向別處。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年7月合集

13.Le premier ministre a promis de continuer la politique menée par ses prédécesseurs socialistes dans ce territoire d'outre-mer.

首相已承諾在這片海外領(lǐng)土上繼續(xù)他的社會主義前輩所奉行的政策。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年7月合集」評價該例句:好評差評指正
édito politique

14.Ce que ses 3 prédécesseurs –Barnier, Attal, Borne- n'avaient pas réussi à faire.

這是他的 3 位前任 – Barnier, Attal, Borne – 未能做到的事情。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
édito politique

15.Ses prédécesseurs ont éprouvé cette ambiance de fosse aux lions.

他的前輩們體驗到了這種獅子坑的氛圍。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.Il oppose le Premier ministre sortant, le centriste Y.Lapid, à l'un de ses prédécesseurs, le droitier B.Nétanyahou.

即將離任的總理,中間派 Y. Lapid,與他的一位前任右翼 B. Netanyahu 對抗。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.A la différence de ses prédécesseurs, E.Raissi est le fils spirituel du Guide suprême et son possible successeur.

與他的前任不同,E.Raissi 是至尊向?qū)У木駜鹤?,也是他可能的繼任者。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

18.C'est la première fois dans l'histoire récente de l'Eglise qu'un pape en exercice préside l'enterrement d'un de ses prédécesseurs.

這是近代教會歷史上第一次由在職教皇主持安葬其前任教皇。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

19.Soit comme pour la plupart de ses prédécesseurs, notamment Nicolas Sarkozy ou Fran?ois Hollande, qui battaient déjà des records d'impopularité.

就像他的大多數(shù)前任一樣,尤其是尼古拉·薩科齊和弗朗索瓦·奧朗德,他們的不受歡迎程度早已創(chuàng)下紀(jì)錄。机翻

「L'édito politique」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

20.Mais contrairement à certains de ses prédécesseurs, le président a toujours salué les joueurs avant le match depuis qu'il est élu.

但與他的一些前任不同的是,總統(tǒng)自當(dāng)選以來一直在比賽前向球員們打招呼。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com