1.Les musiciens arrivent en procession, enveloppés dans des couvertures.
1.在夜色的籠罩下,音樂家人依次上臺獻藝。
17.Après son décès, conformément à la demande de sa famille et aux traditions suivies à Najaf en matière de funérailles d'autorités religieuses, le vendredi 22?juin à 11?h?30, son corps a été transporté à Kerbala, où une procession s'est rendue au tombeau de al-Husayn ibn Ali et de Abbas ibn Ali, que la paix soit sur eux.
17.他死后,根據(jù)家屬的要求,并依照Najaf宗教權威人士葬禮的傳統(tǒng),6月22日星期五上午11時30分,將他的遺體運往Karbala,參加悼念儀式的隊伍從那里走向Al-Husayn ibn Ali和Abbas ibn Ali圣祠-祝愿這兩個圣祠平安。
18.Des témoins oculaires, notamment des photographes de presse étrangers présents sur les lieux, avaient signalé que les incitations à la violence lancées au cours de la procession funèbre s'étaient rapidement traduites par des jets de pierre et par un décha?nement de violence au coeur du marché ouvert, où les colons avaient renversé des étals et incendié une maison.
18.包括在現(xiàn)場的外國攝影記者在內(nèi)的目擊者報告說,送葬過程中的激昂情緒很快便發(fā)展成了投擲石塊和沖擊露天市場的行為,定居者們掀翻貨攤,并點燃了一座房屋。
19.Le détenteur du permis n'est pas autorisé à porter l'arme à feu durant des cérémonies officielles, des célébrations publiques, des conférences, des colloques, des mariages ou des processions funéraires, des compétitions sportives, des cérémonies de remise de dipl?me dans les écoles, les instituts ou les universités ou lors de toute autre fête ou réunion réunissant plus de 10 personnes.
19.許可證持有者不得在官方典禮、公眾慶祝活動、會議、研討會、婚禮或葬禮、體育競賽、學校、研究所或大學的畢業(yè)典禮或任何其他節(jié)日活動或十人以上聚會攜帶武器。
20.On a enregistré une augmentation relative des cas de civils, pour la plupart des enfants et des jeunes, qui lan?aient des pierres contre les patrouilles de la FINUL dans certaines zones près de la Ligne bleue, ainsi que lors de la procession funèbre d'un soldat de l'armée libanaise tué dans un accident de la circulation avec un véhicule de la FINUL.
20.在靠近藍線的一些地區(qū),平民,主要是兒童和青少年向聯(lián)黎部隊巡邏人員投擲石塊的情況有所增加,在為一名涉及聯(lián)黎部隊車輛的交通事故中喪生的黎巴嫩武裝部隊士兵送葬期間,也有這種情況發(fā)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com