日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les musiciens arrivent en procession, enveloppés dans des couvertures.

1.在夜色的籠罩下,音樂家人依次上臺獻藝。

評價該例句:好評差評指正

2.Gringoire s'aper?ut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.

2.格蘭古瓦這才發(fā)現(xiàn)樂隊被狂人教皇的儀仗隊伍帶走了。

評價該例句:好評差評指正

3.Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.

3.一長列參觀者等候在展覽會入口處。

評價該例句:好評差評指正

4.La loi sur l'ordre public régit la conduite des réunions, rassemblements et processions.

4.《公共秩序法》25 就舉行集會和游行作出了規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

5.Une procession de brahmanes qui se dirige de ce c?té. S'il est possible, évitons d'être vus. ?

5.“婆羅門僧侶的游行隊伍向咱們這兒來了。咱們盡可能別叫他們瞧見?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

6.La tendance à réduire ce débat à une pure procession rituelle se vérifie d'année en année.

6.要把這種討論流于形式的傾向年復一年得到證實。

評價該例句:好評差評指正

7.L'article?262 punit toute personne qui empêche ou perturbe les rites, cérémonies et processions se déroulant en présence d'un ecclésiastique.

7.對于任何妨礙或擾亂有牧師在場的宗教儀式、儀式和游行的人,可根據(jù)第262條予以處罰。

評價該例句:好評差評指正

8.Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

8.全國各地都有游行隊伍,人們組織舞會和煙火表演。

評價該例句:好評差評指正

9.Les personnes concernées ont enfreint la loi lorsqu'elles ont mené leur procession contre les injonctions de la police, d'où leur arrestation.

9.所述人員不顧警察的勸阻開始行進,違反法律,因此將其逮捕。

評價該例句:好評差評指正

10.Bient?t la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

10.不一會,距福克和他同伴們藏身的地方只有五十來步遠的樹下面出現(xiàn)了游行隊伍的先頭行列。

評價該例句:好評差評指正

11.Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

11.教堂的門從早到晚開著,迎接虔誠的信徒,一天有時要搞幾場祭禮,晚上也經(jīng)常舉辦彌撒。

評價該例句:好評差評指正

12.Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

12.接著這支衣衫襤褸、吼聲不絕的游行隊伍開始行進,依照慣例,先在司法宮各長廊轉一圈,然后再到外面大街小巷去閑逛。

評價該例句:好評差評指正

13.Le défilé de la honte, la procession sanglante des cadavres israéliens mutilés dans l'arène de Ramallah n'imprègnent donc en rien la résolution et inspirent si peu à ces signataires.

13.該決議沒有反映拉馬拉赫無恥的游行——抬著被肢解的以色列人尸體的血腥游行,顯然,對簽署該決議的人而言,這種游行算不了什么。

評價該例句:好評差評指正

14.L'organisateur anglican de cette action, le révérend Noel Scott, aurait été arrêté peu de temps après cette procession de voitures et forcé de donner son passeport zimbabwéen aux autorités avant d'être remis en liberté.

14.據(jù)說其后不久逮捕了這一行動的圣公會發(fā)起者Noel Scott牧師,命令他交出他的津巴布韋護照后才釋放出獄。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bient?t ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

15.帕西人點了點頭,并把一個指頭擱在嘴唇上,叫他別作聲。長長的游行隊伍慢慢地向前蠕動著。沒多久,隊伍的尾巴也在叢林的深處消失了。

評價該例句:好評差評指正

16.Du fait du grand nombre de personnes présentes, la procession funéraire a duré une heure et demie, alors que la distance entre le tombeau Haidari et la mosquée al-Tusi ne dépasse pas 150 mètres.

16.由于參加葬禮人數(shù)眾多,葬禮隊伍持續(xù)了一個半小時,盡管Haidari圣祠離Tusi清真寺不超過150米。

評價該例句:好評差評指正

17.Après son décès, conformément à la demande de sa famille et aux traditions suivies à Najaf en matière de funérailles d'autorités religieuses, le vendredi 22?juin à 11?h?30, son corps a été transporté à Kerbala, où une procession s'est rendue au tombeau de al-Husayn ibn Ali et de Abbas ibn Ali, que la paix soit sur eux.

17.他死后,根據(jù)家屬的要求,并依照Najaf宗教權威人士葬禮的傳統(tǒng),6月22日星期五上午11時30分,將他的遺體運往Karbala,參加悼念儀式的隊伍從那里走向Al-Husayn ibn Ali和Abbas ibn Ali圣祠-祝愿這兩個圣祠平安。

評價該例句:好評差評指正

18.Des témoins oculaires, notamment des photographes de presse étrangers présents sur les lieux, avaient signalé que les incitations à la violence lancées au cours de la procession funèbre s'étaient rapidement traduites par des jets de pierre et par un décha?nement de violence au coeur du marché ouvert, où les colons avaient renversé des étals et incendié une maison.

18.包括在現(xiàn)場的外國攝影記者在內(nèi)的目擊者報告說,送葬過程中的激昂情緒很快便發(fā)展成了投擲石塊和沖擊露天市場的行為,定居者們掀翻貨攤,并點燃了一座房屋。

評價該例句:好評差評指正

19.Le détenteur du permis n'est pas autorisé à porter l'arme à feu durant des cérémonies officielles, des célébrations publiques, des conférences, des colloques, des mariages ou des processions funéraires, des compétitions sportives, des cérémonies de remise de dipl?me dans les écoles, les instituts ou les universités ou lors de toute autre fête ou réunion réunissant plus de 10 personnes.

19.許可證持有者不得在官方典禮、公眾慶祝活動、會議、研討會、婚禮或葬禮、體育競賽、學校、研究所或大學的畢業(yè)典禮或任何其他節(jié)日活動或十人以上聚會攜帶武器。

評價該例句:好評差評指正

20.On a enregistré une augmentation relative des cas de civils, pour la plupart des enfants et des jeunes, qui lan?aient des pierres contre les patrouilles de la FINUL dans certaines zones près de la Ligne bleue, ainsi que lors de la procession funèbre d'un soldat de l'armée libanaise tué dans un accident de la circulation avec un véhicule de la FINUL.

20.在靠近藍線的一些地區(qū),平民,主要是兒童和青少年向聯(lián)黎部隊巡邏人員投擲石塊的情況有所增加,在為一名涉及聯(lián)黎部隊車輛的交通事故中喪生的黎巴嫩武裝部隊士兵送葬期間,也有這種情況發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

一顆簡單的心 Un c?ur simple

1.En songeant à la procession, elle la voyait, comme si elle l'e?t suivie.

她想到游行,好像她跟在后頭一樣,看見了游行。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Un homme gardait son chapeau sur sa tête devant une procession, attitude huguenote ; on l’envoyait aux galères.

一個男人在游行隊伍前把帽子戴在頭上胡格諾派的態(tài)度;他被送到廚房。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

3.L’évêque traversait lentement la salle ; lorsqu’il fut arrivé sur le seuil, les curés se formèrent en procession.

主教緩步穿過大廳;他行至門口時,本堂神甫們正在排儀式隊伍

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

4.Les processions de la Fête-Dieu la ranimaient.

圣體瞻禮節(jié)游行。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.Du coup, Bayard devient aussi important dans les processions des villes du Nord.

于是,貝亞爾在北方城市的游行中也變得非常重要。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Carmen 卡門

6.Derrière eux, au son d'un allègre paso doble, appara?t la procession des toreros qui exécutent la parade du paseo.

他們身后,隨著歡快的西班牙狐步舞蹈的音樂,出現(xiàn)的是排著方陣隊列的斗牛士。

「Carmen 卡門」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.

通常,整個團體或村莊會一起前往,與敵對村莊的隊伍對峙。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Ceux-ci plaisantent de la procession de la Fête-Dieu, ils osent raconter et avec détails pittoresques des anecdotes fort scabreuses.

他心想,“這兩位拿迎圣體開玩笑,敢講極猥褻的趣聞,而且纖毫畢露,繪聲繪色。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

9.La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.

游行隊伍要出來了,教堂里要空了;您和我,我們得看著。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

10.Des carnavals ou des processions s'intègrent dans des rites chrétiens, qui sont réappropriés.

狂歡節(jié)或游行被納入基督教儀式,被重新使用。

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.Au Moyen ?ge, la procession et la transition des reliques sont d'utilité publique.

在中世紀,遺物的游行和過渡是公共用途。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Après un petit moment de désordre, la procession commen?a à marcher en entonnant un psaume.

一陣短時間的混亂,儀式隊伍開始唱著圣詩行進。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.Ils étaient des milliers à se recueillir ensemble le long du parcours de la procession.

他們有數(shù)千人在游行的路線上一起冥想

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

14.De toutes parts on tendait le devant des maisons pour la procession.

為了圣體,到處都有人在房屋正面張掛帷幔

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Il était clair que l’ordonnateur quelconque de cette procession immonde ne les avait pas classés.

這一污濁行列的那個不相干的領隊官對他們顯然沒有加以區(qū)別。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

16.Dans un lieu mystérieux supposé être la forêt magique du roi arthur, le peintre imagine une procession de jeunes filles.

畫家筆下這個神秘的地方,是假想的亞瑟王的神奇森林,畫家想象著一群少女正在前行

「巴黎奧賽博物館」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Il l’envoyait se coucher sans feu, lui apprenait à boire de grands coups de rhum et à insulter les processions.

他要兒子冬天睡覺不生火,教他大口喝甘蔗酒,看見教堂游行隊伍就說粗話。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.? Une procession de brahmanes qui se dirige de ce c?té. S’il est possible, évitons d’être vus. ?

“婆羅門僧侶的游行隊伍向咱們這兒來了。咱們盡可能別叫他們瞧見?!?/p>

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

19.On portait en procession des ? chandelles ? , qu'il fallait rapporter chez soi, sans qu'elles s'éteignent.

人們在游行中會攜帶蠟燭,必須在蠟燭不熄滅的,情況下將蠟燭帶回家。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

20.Ils marchèrent en procession ainsi vêtus, et entendirent un sermon très pathétique, suivi d’une belle musique en faux-bourdon.

他們裝束停當,跟著大隊游行,聽了一篇悲壯動人的講道,緊跟著又是很美妙的幾部合唱的音樂。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com