1.De là à dire que ces mercenaires libériens sont des Ivoiriens, il y a un grand pas que les pourfendeurs de la C?te d'Ivoire, dont le distingué Ministre, ont allègrement franchi.
1.如果說利比里亞雇傭兵是科特迪瓦人則是不小的跨越,而包括部長在內(nèi)的科特迪瓦的批評(píng)者也就輕率地認(rèn)可了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
3.La fin des grandes ambitions Adversaire de l'esprit de système, pourfendeur de tous les sectarismes, Jean-Fran?ois Kahn l'avait d'ailleurs rallié pour se présenter sous ses couleurs aux Européennes de 2009.
偉大雄心的終結(jié) 作為系統(tǒng)精神的反對(duì)者、一切宗派主義的克星,讓-弗朗索瓦·卡恩 (Jean-Fran?ois Kahn) 也加入了該黨,并在 2009 年的歐洲選舉中代表該黨亮相。机翻
6.Avec cette annonce on pourrait croire que la Banque centrale a repris son indépendance du pouvoir politique puisque RTE se pose depuis toujours comme le premier pourfendeur des taux d'intérêt élevés afin de stimuler le crédit et la croissance.
通過這一宣布,人們可能會(huì)認(rèn)為央行已經(jīng)從政治權(quán)力中重新獲得了獨(dú)立性,因?yàn)镽TE一直是第一個(gè)批評(píng)高利率以刺激信貸和增長的人。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com