1.Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.
1.后者用嚴苛的手段管理制傘廠,并且對妻子、孩子與對工人們表現(xiàn)得一樣粗暴專橫。妻子對他來說只是個花瓶而已。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
4.Gouverneur débonnaire, uniquement préoccupé de subvenir avec ses maigres ressources à l'entretien de deux policiers armés de batons, Don Apolinar Mascote, en fait d'autorité, n'était qu'une potiche.
唐·阿波利納爾·馬斯科特 (Don Apolinar Mascote) 是一位溫文爾雅的總督,只關(guān)心用他微薄的資源維持兩名手持棍棒的警察,就權(quán)威而言,他只不過是一個惡棍。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com